"الدورة المستأنفة اﻷولى" - Traduction Arabe en Français

    • première reprise de la session
        
    • la première reprise
        
    • première reprise de session
        
    • première partie de la reprise
        
    • reprise de la première session
        
    La Commission devra être saisie des rapports sur le financement de la Base et se prononcer sur ce point à la première reprise de la session. UN وينبغي تقديم تقارير واتخاذ قرارات في الدورة المستأنفة اﻷولى بشأن التمويل المقبل لقاعدة السوقيات.
    Alors que la Cinquième Commission approche de la première reprise de la session, qui doit se tenir du 9 au 27 mars 1998, je vous adresse tous mes voeux de succès pour les préparatifs de cette session. UN وإذ نقترب اﻵن من موعد الدورة المستأنفة اﻷولى للجنة الخامسة، المزمع عقدها في الفترة من ٩ إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، أود أن أتمنى لكم النجاح الكامل في التحضير لهذا الاجتماع.
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    Un rapport d'activité détaillé sera publié durant la première reprise de la soixante-deuxième session. UN وسيصدر تقرير مرحلي تفصيلي خلال الدورة المستأنفة الأولى للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    première reprise de la session UN الدورة المستأنفة اﻷولى
    Les dates de la deuxième reprise de session seraient fixées compte tenu du déroulement de la première reprise. UN وستُحدد بالضبط مواعيد الدورة المستأنفة الثانية على أساس التقدم المحرز في الدورة المستأنفة الأولى.
    À sa 12e séance, le 23 avril, l'Assemblée a accepté les pouvoirs des représentants de la Barbade et de Saint-Vincent-et-les Grenadines, les deux États qui étaient devenus parties depuis la première reprise de session, étant entendu que les deux États Parties présenteraient des pouvoirs officiels dès que possible. UN 14 - وقبلت الجمعية، في جلستها الثانية عشرة، المعقودة في 23 نيسان/أبريل، وثائق تفويض ممثلي بربادوس وسانت فنسنت وجزر غرينادين، الدولتين اللتين أصبحتا طرفين منذ الدورة المستأنفة الأولى على أساس أن تقدما وثائق تفويض رسمية في أقرب وقت ممكن.
    Une délégation a proposé en outre de retarder d'une semaine l'ouverture de la première partie de la reprise de la session de la Cinquième Commission. UN واقترح أحد الوفود أيضا تأخير بداية الدورة المستأنفة الأولى للّجنة الخامسة لمدة أسبوع واحد.
    Le règlement intérieur provisoire tel qu'il a été révisé à la reprise de la première session du Comité préparatoire figure dans le document A/CONF.167/2. UN ويرد في الوثيقة A/CONF.167/2 النظام الداخلي المؤقت بصيغته المنقحة في الدورة المستأنفة اﻷولى للجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus