8. Réitère sa décision tendant à ce que la première session de fond du Comité se tienne à compter du 15 mai 2000 au Siège de l'Organisation des Nations Unies; | UN | " 8 - تكرر تأكيد مقررها بشأن عقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة ابتداء من 15 أيار/مايو 2000 في مقر الأمم المتحدة؛ |
Le précédent rapport s'était conclu avec la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban, qui s'était déroulé à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | 61 - فقد أشير في ختام التقرير السابق إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، التي عُقدت في جنيف من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008. |
iv) première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, tenue à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | ' 4` الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، المعقودة في جنيف في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008. |
:: 30 mai-2 juin 2000 : première session de fond du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale devant être consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants; | UN | :: 2000، 30 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه: الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعقودة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفــل. |
Le Président a déclaré la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire close le vendredi 12 mai 2000 à 20 heures. | UN | 51 - وأعلن الرئيس اختتام الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية في الساعة 00/20 يوم الجمعة 12 أيار/مايو 2000. |
Les réponses au questionnaire seront portées à la connaissance du Comité préparatoire à sa première session de fond; | UN | وترسل الردود على الاستبيان إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية؛ |
1. La première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban se tiendra à l'Office des Nations Unies à Genève, du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | 1- ستعقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بمكتب الأمم المتحدة بجنيف، في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 ايار/مايو 2008. |
17. À la première session de fond du Comité préparatoire, la décision sur l'accréditation de l'ONG International Dalit Solidarity Network (IDSN) a été reportée afin de permettre aux États Membres d'examiner sa demande et de formuler des observations à son sujet. | UN | 17- وفي الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية، أُجل مقرر بشأن اعتماد المنظمة غير الحكومية الشبكة الدولية للتضامن مع الداليت لتمكين الـدول الأعضـاء من استعراض طلبها وإبداء تعليقات عليه. |
Certaines de ces réponses ont déjà été reproduites dans le document A/CONF.211/PC.2/CRP.6, distribué lors de la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban. | UN | وقد أدرجت بعض هذه الردود بالفعل في الوثيقة A/CONF.211/PC.2/CRP.6، التي عممت خلال الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
8. Les rapports ci-après soumis précédemment au Conseil des droits de l'homme ont également été distribués pendant la première session de fond du Comité préparatoire: | UN | 8- وقد وُزّعت أيضاً أثناء الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التقارير التالية المقدمة في وقت سابق إلى مجلس حقوق الإنسان: |
12. Il est rappelé au groupe de travail que les rapports ci-après publiés en tant que documents du Conseil des droits de l'homme ont été aussi distribués pendant la première session de fond du Comité préparatoire: | UN | 12- وقد يود الفريق العامل أن يُذكِّر بأن التقارير التالية التي صدرت بوصفها من وثائق مجلس حقوق الإنسان قد وُزِّعت أيضاً خلال الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية: |
7. Le groupe de travail se souviendra peut-être que les rapports ci-après, publiés en tant que documents du Conseil des droits de l'homme, ont également été distribués pendant la première session de fond du Comité préparatoire: | UN | 7- وقد يرغب الفريق العامل في التذكير بأن التقارير التالية، الصادرة بوصفها وثائق لمجلس حقوق الإنسان، قد عُممت أيضاً أثناء الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية: |
Le Comité entendra, à sa huitième session, un rapport oral sur la première session de fond du Comité préparatoire, tenue du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | وسيستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008. |
À sa huitième session, le Conseil a entendu un rapport oral sur la première session de fond du Comité préparatoire, tenue du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | واستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008. |
18. À la 14e séance du Comité préparatoire, le 2 mai 2008, la Présidente a annoncé que la première session de fond du Comité serait suspendue et reprendrait le 26 mai. | UN | 18- وفي الجلسة الرابعة عشرة للجنة التحضيرية، المعقودة في 2 أيار/مايو 2008، أعلن الرئيس تعليق الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية على أن تستأنف في 26 أيار/مايو. |
B. première session de fond du Comité préparatoire (avrilmai 2008) | UN | باء - الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2008) |
La première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban s'est tenue à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. | UN | 56 - وجرت الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان في جنيف في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008. |
2000 : première session de fond du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale - CNUEH - Kenya (Habitat) Commission des établissements humains. | UN | 2000 الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - كينيا، لجنة المستوطنات البشرية |
3. On trouvera ciaprès une liste d'ONG qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme en 2001 mais qui ont demandé à participer à la première session de fond du Comité préparatoire, en application de la résolution 1996/31 du Conseil: | UN | 3- يرد أدناه قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عام 2001 والتي قدمت طلباً بالمشاركة في الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية، وفقاً للقرار 1996/31. |
Résumés par le Président du segment de haut niveau de la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire et des dialogues avec les autorités locales et autres partenaires au Programme pour l'habitat | UN | تلخيصات الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية وللحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل |
Les réponses au questionnaire seraient portées à la connaissance du Comité préparatoire à sa première session de fond. | UN | وينبغي أن تُرسل الردود على الاستبيان إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية. |