Il ne serait pas nécessaire de consigner ce type de discussion, qui ne requiert aucune négociation ni délibération, dans le rapport de la session concernée. | UN | ولا يلزم تدوين هذا النوع من المناقشة، الذي لا يتطلَّب التفاوض أو التشاور، في التقرير الخاص بأعمال الدورة ذات الصلة. |
Toute recommandation formulée par le Groupe de travail sera soumise pour examen au Comité en séance plénière à la session qui conviendra. | UN | وستُعرض أي توصيات تصدر عن الفريق العامل في جلسة عامة خلال الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد نهاية الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد نهاية الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد نهاية الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
Le vote de chaque Partie participant à un scrutin par appel nominal est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
Le vote de chaque Partie participant à un scrutin par appel nominal est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
Le vote de chaque Partie participant à un scrutin par appel nominal est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |
Ces consultations se tiendraient sans préjudice des initiatives prises conformément au Règlement intérieur durant la session considérée. | UN | ولا تخلُّ هذه المشاورات بالمبادرات المتَّخذة وفقاً للنظام الداخلي طوال مدة الدورة ذات الصلة. |
Ces consultations se tiendraient sans préjudice des initiatives prises conformément au Règlement intérieur durant la session considérée. | UN | ولا تخلُّ هذه المشاورات بالمبادرات المتَّخذة وفقاً للنظام الداخلي طوال مدة الدورة ذات الصلة. |
C'est pourquoi nous notons avec énormément de satisfaction les mérites de notre façon actuelle de procéder au débat et à l'examen du rapport du Secrétaire général, de la session de haut niveau du Conseil économique et social à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | لذلك نلاحظ بارتياح كبير جدوى اسلوبنا الحالي في مناقشة وتقييم تقرير اﻷمين العام: ابتداء من الدورة ذات المستوى الرفيع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الى هذه الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
3. Le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la session. | UN | ٣- يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة. |