"الدورة يوم" - Traduction Arabe en Français

    • la session le
        
    • la session aura lieu le
        
    • les travaux le
        
    92. M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la CNUCED, a ouvert la session le mercredi 25 septembre 2002. UN 92- افتتح السيد كارلوس فورتين نائب الأمين العام للأونكتاد الدورة يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il reste encore 68 jours avant la fin de la session, le 17 décembre, et 272 jours avant la clôture de la cinquante et unième session. UN ويبقــــى أمامنا ٦٨ يوما قبل انفضاض الدورة يوم ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، و ٢٧٢ يوما قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    2. M. l'Ambassadeur Raúl Estrada—Oyuela, Président de l'AGBM, a ouvert la session le 3 mars 1997. UN ٢- وافتتح الدورة يوم ٣ آذار/مارس ٧٩٩١ رئيس الفريق، السفير راؤول إسترادا - أويوويلا.
    L'ouverture de la session aura lieu le lundi 21 septembre à 15 heures et sera suivie de la 1re séance plénière de la Conférence. UN تُفتتح الدورة يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    L'ouverture de la session aura lieu le lundi 21 septembre à 15 heures et sera suivie de la 1re séance plénière de la Conférence. UN تُفتتح الدورة يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    5. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de suspendre sa session au plus tard le mardi 19 décembre 1995, d'en clôturer les travaux le lundi 16 septembre 1996 et de prier et de prier toutes les grandes commissions de commencer leurs travaux le plus rapidement possible et de n'épargner aucun effort pour les achever le 1er décembre 1995. UN ٥ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتوقف جلسات الدورة الخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وأن تختتم الدورة يوم اﻹثنين ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وبأن تبدأ اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت مستطاع وأن تبذل كل جهد ﻹكمالها بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    86. M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, a ouvert la session le lundi 29 septembre 2003. UN 86- افتتح السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، الدورة يوم الاثنين 29 أيلول/سبتمبر 2003.
    2. Le Président du SBI, M. Bakary Kanté (Sénégal) a ouvert la session le 3 novembre 1998. UN ٢- وقام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد باكاري كانتي )السنغال( بافتتاح الدورة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    À ce propos, l'Assemblée voudra peut-être envisager d'ouvrir la session le mercredi suivant le premier lundi de septembre et de la clôturer la veille. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في افتتاح الدورة يوم الأربعاء التالي لأول يوم اثنين من شهر أيلول/سبتمبر، وأن تختتم الدورة في اليوم السابق له.
    Le Groupe intergouvernemental conjoint tiendra une séance plénière pour la conclusion de ses travaux et l'adoption du rapport de la session le vendredi 6 décembre 1996. UN وسيعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك جلسة ختامية عامة ﻹتمام عمله واعتماد تقرير الدورة يوم الجمعة الموافق ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    5. Les représentants sont invités à mettre à profit la journée du dimanche 2 novembre pour les consultations régionales et les discussions interrégionales éventuelles afin d’être prêts pour l’ouverture de la session, le lundi 3 novembre. UN 5 - ويُطلب إلى المندوبين استغلال يوم الأحد، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، في عقد المشاورات الإقليمية والمناقشات الأقاليمية الممكنة استعداداً لافتتاح الدورة يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La première session ordinaire de 2010 sera précédée d'une consultation officieuse sur les questions à l'ordre du jour de la session, le mercredi 6 janvier 2010 de 11 heures à midi dans la salle de conférence 4. UN وتسبق الدورة العادية الأولى لعام 2010 جلسة مشاورات غير رسمية بشأن المسائل التي ستتناولها الدورة يوم الأربعاء 6 كانون الثاني/يناير 2010، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 4.
    9. Le Comité souhaitera peut-être envisager le scénario suivant. Le Président ouvrira la session le mardi 11 octobre 2011, puis proposera d'adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux. UN 9- قد ترغب اللجنة في النظر في المخطط الافتراضي التالي: يدعو رئيس اللجنة، أثناء افتتاح الدورة يوم الثلاثاء الموافق 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    Compte tenu du paragraphe 4 de l'annexe V du Règlement intérieur, le Bureau devrait recommander à l'Assemblée de suspendre la session le mardi 10 décembre 2002. UN 15 - ويتعين، مع مراعاة الفقرة 4 من المرفق الخامس للنظام الداخلي، أن يوصي المكتب الجمعية العامة برفع الدورة يوم الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Compte tenu du paragraphe 4 de l'annexe V du Règlement intérieur, le Bureau devrait recommander à l'Assemblée de suspendre la session le mardi 10 décembre 2002. UN ويتعين، بالاستناد إلى الفقرة 4 من المرفق الخامس للنظام الأساسي، أن يوصي المكتب الجمعية العامة برفع الدورة يوم الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Compte tenu de la lourde charge de travail et de la durée limitée de la session, le groupe de travail commencerait ses travaux dès que le Comité aurait achevé son débat général sur les questions pertinentes, et il soumettrait un rapport sur ses délibérations pour examen et adoption par l'Assemblée pour l'environnement à sa séance plénière de clôture, le 27 juin 2014. UN ونظرا لحجم العمل الضخم وضيق وقت الدورة، سيبدأ الفريق العامل نشاطه حالما تنتهي اللجنة من مناقشتها العامة بشأن المواضيع ذات الصلة، ويقدم تقريراً عن مداولاته لكي تنظر فيها جمعية البيئة، في الجلسة العامة الختامية من الدورة يوم 27 حزيران/يونيه 2014، وتعتمدها.
    Le Président du SBI, M. Amena Yauvoli (Fidji), a ouvert la session le mercredi 4 juin et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية، السيد أمينا ياوفولي (فيجي)، الدورة يوم الأربعاء 4 حزيران/يونيه، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    L'ouverture de la session aura lieu le lundi 21 septembre à 15 heures et sera suivie de la 1re séance plénière de la Conférence. UN وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    L'ouverture de la session aura lieu le lundi 21 septembre à 15 heures et sera suivie de la 1re séance plénière de la Conférence. UN وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    la session aura lieu le lundi 26 novembre 2007, de 11 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من الساعة 00/11 حتى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 حتى الساعة 00/18.
    4. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de suspendre la cinquante et unième session le mardi 17 décembre 1996 au plus tard, d'en clôturer les travaux le lundi 15 septembre 1997 et de prier toutes les grandes commissions de commencer leurs travaux le plus rapidement possible et de n'épargner aucun effort pour les achever le 29 novembre 1996. UN ٤ - قــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتوقف جلسات الدورة الحادية والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وأن تختتم الدورة يوم اﻹثنين ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وبأن تبدأ اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت ممكن وأن تبذل كل جهد ﻹنجازها بحلول ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus