"الدورتين الثانية والثالثة" - Traduction Arabe en Français

    • des deuxième et troisième sessions
        
    • ses deuxième et troisième sessions
        
    • les deuxième et troisième sessions
        
    • la deuxième et la troisième sessions
        
    • deuxième et troisième réunions
        
    • aux deuxième et troisième
        
    :: Les résultats des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire; UN :: نتائج الدورتين الثانية والثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية؛
    Des mangas et des livres d'images liés à l'expérience des bombes atomiques ont été distribués aux participants au cours des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire. UN وزعت كتب للرسوم المتحركة وكتب مصورة عن تجربة القنابل الذرية على المشاركين في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية.
    La durée des deuxième et troisième sessions ordinaires a été ramenée de cinq jours à quatre. UN فقد قُلصت فترة انعقاد الدورتين الثانية والثالثة من خمسة أيام إلى أربعة.
    Selon le moment où ces rapports seront disponibles, cela pourrait être envisagé pour la quatrième et la sixième session du SBI qui pourrait ainsi donner des conseils à la Conférence des Parties lors de ses deuxième et troisième sessions, respectivement. UN وبحسب الوقت الذي تصبح فيه هذه التقارير متاحة، يمكن تصور القيام بذلك في الدورتين ٤ و٦ للهيئة الفرعية للتنفيذ مما يسفر عن تقديم المشورة إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف على التوالي.
    Annexe I LISTE DES DOCUMENTS ÉTABLIS POUR les deuxième et troisième sessions UN قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين الثانية والثالثة للجنة
    Il a suggéré que ce groupe ne soit créé que pour la période entre la deuxième et la troisième sessions de la Conférence. UN وأشار بأن يقتصر إنشاء الفريق على الفترة الواقعة بين الدورتين الثانية والثالثة للمؤتمر.
    Valère Mantels du Service des armes de destruction massive au Bureau des affaires de désarmement a assuré les fonctions de Secrétaire des deuxième et troisième sessions du Comité. UN وتولى فالير مانتيلز، الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح، مهمةَ أمين الدورتين الثانية والثالثة للجنة.
    Le texte des articles 1 à 9, 12, 12 bis et 13, tel qu'il est reproduit dans l'annexe au présent rapport, est le résultat du début de la première lecture du protocole facultatif effectuée lors des deuxième et troisième sessions du Groupe de travail. UN وتشكل نصوص المواد من ١ إلى ٩ و٢١ و٢١ مكررا و٣١ كما وردت في مرفق هذا التقرير نتيجة بدء القراءة اﻷولى للبروتوكول الاختياري أثناء الدورتين الثانية والثالثة للفريق العامل.
    Des ateliers ont été organisés lors des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire de la Conférence et pendant celle-ci grâce au soutien du FNUAP. UN وجرى تنظيم ثلاث حلقات عمل خلال الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخلال المؤتمر نفسه بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    149. Ces différents aspects prennent également en considération les débats relatifs à un cadre financier tenus lors des deuxième et troisième sessions du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme. UN 149- وهذه الجوانب تعكس أيضاً المناقشات في الإطار المالي في الدورتين الثانية والثالثة للفريق العامل.
    Silvana Fonseca da Silva, Chef du Service des armes de destruction massive au Département des affaires de désarmement, a exercé les fonctions de secrétaire lors des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire. UN وتولت سيلفانا فونسيكا دا سيلفا، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية.
    Silvana Fonseca da Silva, Chef du Service des armes de destruction massive au Département des affaires de désarmement, a exercé les fonctions de secrétaire lors des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire. UN وتولت سيلفانا فونسيكا دا سيلفا، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية.
    Un nombre record de réunions et manifestations, plus de 40 au total, ont été organisées aux niveaux national et régional, dont des manifestations qui se sont tenues en marge des deuxième et troisième sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN ونظم على الصعيدين الوطني والإقليمي عدد غير مسبوق من الاجتماعات، إذ بلغ 40 اجتماعا، بما فيها الاجتماعات التي عقدت على هامش الدورتين الثانية والثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Supprimer et séances des deuxième et troisième sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts (80) UN تحذف عبارة " وجلسات الدورتين الثانية والثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (80) "
    a. Services fonctionnels. Séances des deuxième et troisième sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts (80); UN أ - الخدمات الفنية: جلسات الدورتين الثانية والثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (80)؛
    Certaines de ces questions, telles que l'accès au marché, la compétitivité, les procédures de certification et de labellisation, l'internalisation de la totalité des coûts écologiques et la transparence du marché, étaient initialement au centre des débats de fond consacrés au commerce et à l'environnement lors des deuxième et troisième sessions du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN وكانت بعض هذه المسائل، مثل الوصول الى اﻷسواق والقدرة التنافسية، وإصدار الشهادات والترميز والاستيعاب الداخلي للتكلفة الكاملة، وشفافية السوق، هي المحور اﻷساسي للمناقشات الموضوعية المتعلقة بالتجارة والبيئة خلال الدورتين الثانية والثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات السابق.
    Selon le moment où ces rapports seront disponibles, cela pourrait être envisagé pour la troisième et la cinquième session du SBI qui pourrait ainsi donner des conseils à la Conférence des Parties lors de ses deuxième et troisième sessions, respectivement. UN وبحسب الوقت الذي تصبح فيه هذه التقارير متاحة، يمكن تصور القيام بذلك في الدورتين الثالثة والخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ مما يسفر عن تقديم المشورة إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف على التوالي.
    4. Prie le chef du secrétariat permanent de lui rendre compte à ses deuxième et troisième sessions de l'état du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial et de lui proposer tout ajustement qui pourrait se révéler nécessaire à cet égard pour 1999. UN ٤- يطلب من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات ذات صلة بهما قد يلزم ادخالها عليهما في عام ٩٩٩١.
    Il a, par exemple, été décidé de ne pas convoquer de réunions intergouvernementales d'experts entre les deuxième et troisième sessions de la Commission. UN فقد تم الاتفاق، مثلا، على عدم عقد اجتماع خبراء حكومي دولي بين الدورتين الثانية والثالثة للجنة الدائمة.
    17. Le Président a apprécié la quantité et la qualité des travaux entrepris entre les deuxième et troisième sessions de la Commission. UN ٧١- وأبدى الرئيس ارتياحه لكمية ونوعية العمل المنجز في الفترة الفاصلة بين الدورتين الثانية والثالثة للجنة.
    Il a suggéré que ce groupe ne soit créé que pour la période entre la deuxième et la troisième sessions de la Conférence. UN وأشار بأن يقتصر إنشاء الفريق على الفترة الواقعة بين الدورتين الثانية والثالثة للمؤتمر.
    Il a participé activement aux huitième et neuvième sessions de l'Instance permanente tandis que le Rapporteur spécial et des représentants de l'Instance permanente ont assisté et participé aux deuxième et troisième réunions annuelles du Mécanisme d'experts. UN وشاركت آلية الخبراء بفعالية في الدورتين الثامنة والتاسعة للمنتدى الدائم، في حين حضر المقرر الخاص وممثلو المنتدى الدائم الدورتين الثانية والثالثة السنويتين لآلية الخبراء وساهموا فيهما.
    Tableau 2 : Participation aux deuxième et troisième sessions du Forum urbain mondial, par type de partenaire UN الجدول 2: المشاركة في الدورتين الثانية والثالثة للمنتدى الحضري العالمي حسب نوع الشريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus