"الدوري القادم" - Traduction Arabe en Français

    • périodique suivant
        
    • périodique contienne
        
    • next periodic
        
    • périodique qu'il soumettra
        
    • périodique qu'il présentera
        
    • périodique de
        
    • Comité souhaiterait
        
    • le prochain
        
    • périodique fera
        
    • périodique est attendu
        
    • prochain rapport périodique
        
    Elle espère que le rapport périodique suivant fera état d'une amélioration de la représentation des femmes aux postes politiques de haut niveau, et notamment des femmes issues des minorités. UN وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا.
    Dans le rapport périodique suivant, Mme Khan aimerait des renseignements, notamment chiffrés, sur les femmes travaillant à temps partiel. UN وتود أيضا الحصول على معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن النساء العاملات على أساس غير متفرغ في التقرير الدوري القادم.
    Le Comité a demandé que le rapport périodique suivant fournisse des informations complètes concernant les effets des mesures prises pour mettre en œuvre des politiques et programmes à l'intention de ces femmes et filles et les résultats obtenus en la matière. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات شاملة عن مدى تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في مجال تنفيذ سياسات وبرامج خاصة بهؤلاء النساء والفتيات.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 15 et 20 et demandant que le prochain rapport périodique contienne des renseignements à jour sur les paragraphes 8 et 9. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 15 و20. وطُلب تضمين التقرير الدوري القادم معلومات محدّثة عن الفقرتين 8 و9.
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن خطط العمل والتدابير الأخرى التي تتخذها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    17. Le Comité demande instamment à l'État partie de fournir des renseignements pertinents dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra au titre de la Convention et d'y inclure des statistiques sur le territoire palestinien occupé. UN 17- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات ذات صلة في تقريرها الدوري القادم بموجب الاتفاقية وإدراج بيانات عن الأراضي الفلسطينية المحتلة في التقرير.
    Le Comité demande à l'État partie de répondre aux préoccupations exprimées dans les présentes observations finales dans le prochain rapport périodique qu'il présentera en vertu de l'article 18 de la Convention. UN 52 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد في التقرير الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية، على النقاط مثار القلق الوارد بيانها في الملاحظات الختامية.
    Lorsque, après examen, un État décide de maintenir une réserve, le Comité demande qu'une explication complète soit fournie dans le rapport périodique suivant. UN وفي الحالات التي تقرر فيها دولة ما، بعد الاستعراض، الإبقاء على تحفظ ما، تطلب اللجنة إليها تضمين تقريرها الدوري القادم شرحاً وافياً بذلك.
    Elle a pris note des observations du Comité concernant la définition de ces mots, et le Gouvernement s'efforcera de les utiliser en conséquence, aussi bien dans les plans d'action que dans le rapport périodique suivant. UN وقالت السيدة أرغويتا إنها أحاطت علما بتعليقات اللجنة فيما يخص تعريف هذين المصطلحين، وستسعى حكومتها إلى استخدامهما وفقا لهذه التعليقات في خطط العمل وفي التقرير الدوري القادم معا.
    Le Gouvernement provincial n'exerce ses fonctions que depuis 18 mois et a demandé à tous ses ministères de lui présenter un rapport axé sur les résultats ; des renseignements complémentaires seront intégrés au rapport périodique suivant. UN ولم يمض على الحكومة الإقليمية التي تشغل المنصب الحالي سوى 18 شهرا، وقد طلبت إلى جميع وزاراتها أن تقدم تقارير عما تحقق من نتائج؛ وستُقدم إلى اللجنة معلومات إضافية في التقرير الدوري القادم.
    Le taux d'avortement, lui, est élevé : ces avortements sont-ils illégaux? Enfin, Mme Khan demande à l'État Partie d'effectuer une enquête nationale sur la santé et d'en examiner les conclusions dans le rapport périodique suivant. UN ومعدل الإجهاض مرتفع: فهل حالات الإجهاض هذه غير قانونية؟ وطلبت أخيراً من الدولة الطرف إجراء دراسة استقصائية تتعلق بالصحة الوطنية، ومناقشة نتائجها في التقرير الدوري القادم.
    L'impact des politiques et lois nationales sur les femmes va faire l'objet d'une évaluation lors de l'élaboration du rapport périodique suivant de la France. UN وسوف يتم تقييم آثار السياسات الوطنية الراهنة والتشريع المتعلق بالمسائل التي تؤثر في المرأة عند إعداد التقرير الدوري القادم لفرنسا.
    Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements. UN وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن الدراسات المتعلقة بالمسابقات لدخول الكليات العليا، بما في ذلك إحصاءات أثر هذه الدراسات على قبول المرأة في هذه الكليات.
    Lorsque, après examen, un État décide de maintenir une réserve, le Comité demande qu'une explication complète soit fournie dans le rapport périodique suivant. UN وفي الحالات التي تقرر فيها دولة ما، بعد الاستعراض، الإبقاء على تحفظ ما، تطلب اللجنة إليها تضمين تقريرها الدوري القادم شرحاً وافياً بذلك.
    Lorsque, après examen, un État décide de maintenir une réserve, le Comité demande qu'une explication complète soit fournie dans le rapport périodique suivant. UN وفي الحالات التي تقرر فيها دولة ما، بعد الاستعراض، الإبقاء على تحفظ ما، تطلب اللجنة إليها تضمين تقريرها الدوري القادم شرحاً وافياً بذلك.
    Il serait souhaitable que le prochain rapport périodique contienne davantage d'informations sur ce qui se fait concrètement. UN وسوف يكون من المستحب أن يتضمن التقرير الدوري القادم مزيداً من المعلومات عما يُفعل في الواقع.
    Invitation to reply to the concluding observations as a whole in next periodic report. UN دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم
    348. Conformément au paragraphe 2 de l'article 8, le Comité prie l'État partie de faire figurer d'autres renseignements sur la mise en œuvre du Protocole facultatif dans le prochain rapport périodique qu'il soumettra en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 348- وفقا للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إيراد المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية.
    Il demande à l'État partie de faire état des progrès réalisés à cet égard dans le prochain rapport périodique qu'il présentera, notamment des affaires au cours desquelles les dispositions de la Convention auront été invoquées ou appliquées par les tribunaux. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستوفي تقريرها الدوري القادم بأنباء عن التقدم المحرز في هذا الشأن، بما في ذلك القضايا التي تم فيها الاحتجاج بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم أو تطبيق تلك الأحكام.
    Cette question sera examinée plus avant dans le prochain rapport périodique de la République de Corée. UN وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في التقرير الدوري القادم الجمهورية كوريا.
    Le Comité souhaiterait que des informations sur ce point figurent dans le prochain rapport périodique. UN ترحب اللجنة بتقديم معلومات عن هذه المسألة في التقرير الدوري القادم.
    Invitation à répondre à toutes les observations finales dans leur ensemble dans le prochain rapport périodique UN دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم
    La tâche est ardue et de longue haleine, et Mme Evatt espère que le prochain rapport périodique fera état de progrès réalisés dans cette voie. UN إن المهمة شاقة وطويلة اﻷمد، وأضافت أنها تأمل أن يذكر في التقرير الدوري القادم التقدم المحرز على هذا الطريق.
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et rappelant que le prochain rapport périodique est attendu le 1er janvier 2015. UN تفيد الرسالة بأن إجراء المتابعة قد انتهى وتذكر بأن موعد تقديم التقرير الدوري القادم هو 1 كانون الثاني/يناير 2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus