"الدوك" - Traduction Arabe en Français

    • Duc
        
    • Doc
        
    • Duke
        
    • de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi
        
    Si nous en avions les moyens, nous aurions botté le cul pompeux du Duc tout le long de son retour vers sa petite et ridicule principauté. Open Subtitles قد نركل مؤخرة الدوك المتباهية طوال الطريق إلى أمارته الصغيرة التافهة
    Est-il possible que le Duc ait découvert le destin Open Subtitles إلى القضية الحقيقية , هل هناك أحتمال أن الدوك إكتشف مصير
    Il faut être précautionneux, je veux que vos hommes surveillent le Duc. Open Subtitles لكن كإحتياط إضافي أريد من رجالك مراقبة الدوك طوال الوقت
    Je ne pense pas que le Doc aurait voulu vivre comme ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الدوك كان ليرغب في العيش بتلك الطريقة
    On devrait envoyer une équipe a la maison du Doc, vérifier son courrier. Open Subtitles يجب أن نرسل فريق لمنزل الدوك ليتفقد بريده
    J'ai toujours voulu qu'on m'appelle Hays ou Duke, mais Cyrus paraît bien plus approprié, en fait. Open Subtitles دوما اردت ان أنادى ب الآس او الدوك لكن سايرس يبدو انه الخيار الغالب
    Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit. UN وهكذا تشترط مختلف اقتراحات ومشاريع الدوك أن يرد القبول الصريح في الصك أو بأي طريقة شكلية أخرى ملائمة عند تصديق الدولة المعنية أو موافقتها على المعاهدة، أو في الحالات الأخرى، بإشعار شكلي؛ وهذا ما يتطلب الكتابة في جميع الأحوال.
    Si c'est le Duc qui a mené l'attaque, il aura une cicatrice dans le dos. Open Subtitles إن كانت الدوك قائد الهجوم , سوف يحمل شرخاً
    Que mes ordres sont tombés entre les mains du Duc, que nos hommes ont été trahis. Open Subtitles أن أوامري وقعت بين يدي الدوك وأنا رجالنا خدعوا
    Je dois partir. Le Duc a demandé une réunion urgente avec le Roi. Open Subtitles علي الذهاب , الدوك يطالب بلقائ عاجل مع الملك
    Oh, c'est juste un Duc ou un autre qui rend visite au roi. Open Subtitles إنه فقط الدوك أو غيره يزور الملك
    Toutes ces années, à penser que c'était les espagnols qui avaient massacrer nos amis - c'était le Duc. Open Subtitles طوال هذه السنين ظننا أنهم الإسبان الذين قتلوا أصدقائنا - إنه الدوك -
    Peut-être que cela serait sage de le déplacer dans une autre prison pendant que le Duc est à Paris. Open Subtitles ربما من الحكمة نقله إلى سجن مختلف " بينما الدوك في " باريس
    Aussi longtemps que le Duc est en France, sa sécurité est votre priorité. Open Subtitles طالما الدوك في " فرنسا " , سلامته الآن مسؤوليتكم
    Votre ancien maître, le Duc, est à Paris pour signer le traité qui va lier la France et la Savoie pour toujours. Open Subtitles " سيدك السابق الدوك في " باريس لتوقيع معاهدة تربط " فرنسا وسافوي " معاً إلى الأبد
    Je ne pense pas que le Doc l'aurait voulu. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الدوك. كان ليريد ذلك
    Mais imagine si le Doc ne pouvait plus faire ses recherches Open Subtitles ولكن... ولكن تخيلي لو أن الدوك لا يستطيع أن يقوم بالبحث
    Si vous choisissez le camp de Doc, monsieur, vous y restez. Open Subtitles لقد قررت الدخول لعند "الدوك فعليك البقاء عنده
    Doc a retardé toutes ses pendules de 25 minutes. Open Subtitles الدوك جعل الساعات تأخر 25 دقيقة.
    Doc ne reviendra plus jamais. Open Subtitles لن يعود الدوك أبداً.
    Achète une livrée marron et viens au Duke. Il volera votre or. Open Subtitles -إشتري بدلة بنية و تعالي إلي في مسرح الدوك
    Duke donne aux sandwichs le nom de gens. Open Subtitles الدوك يسمي بكل الندويتشات بأشخاص
    Les différents propositions et projets de Sir Humphrey Waldock requièrent ainsi que l'acceptation expresse soit faite dans l'instrument ou par tout autre procédé formel approprié lors de la ratification ou de l'approbation du traité par l'État concerné ou, dans les autres cas, par une notification formelle; cela nécessite dans tous les cas un écrit. UN وهكذا تشترط مختلف اقتراحات ومشاريع الدوك أن يرد القبول الصريح في الصك أو بأي طريقة شكلية أخرى ملائمة عند تصديق الدولة المعنية أو موافقتها على المعاهدة، أو في الحالات الأخرى، بإشعار شكلي؛ وهذا ما يتطلب الكتابة في جميع الأحوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus