"À trois heures pile, je vais surgir de ce placard | Open Subtitles | في الساعة الثالثه صباحا سأقفز من الدولاب هناك |
La lumière du placard ne marche plus, vous pourriez regarder ? | Open Subtitles | إن مصباح الدولاب تلف هل تمانعان أن تلقيا نظرة؟ |
Je l'ai trouvé au fond du placard avec tout tes vieux trucs. | Open Subtitles | وجدت هذا في مؤخرة الدولاب مع اشيائك القديمة، مجرد صور لوالدتك |
Je les ai trouvées en nettoyant l'armoire avant de la vendre. | Open Subtitles | وجدتهم عندما كنت أقلّب في الدولاب.. قبل أن أبيعه |
Mon propriétaire a réparé une fuite dans le mur de mon salon, et je dois remettre une grosse armoire et mon copain était censé m'aider. | Open Subtitles | مأجري اصلح ذاك التسربيب في غرفة المعيشة وعلي ان احرك ذاك الدولاب الكبير والرجل الذي اواعده كان مفترضا به ان يساعدني |
Les gars, on l'a eu. Il est derrière la grande roue. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد وجدناه إنه عند لعبة الدولاب الدوار |
Vous avez toujours sa voix sur le répondeur, ses habits dans le placard. | Open Subtitles | ما زال لديك صوته على الهاتف وملابسه في الدولاب |
Ils ne savent pas que tu es ici avec nous, donc tu te caches dans le placard. | Open Subtitles | لا يعلمون أنك هنا معنا لذا اختبئ في الدولاب وعندما يظهران |
Mec, quand je sortirai de ce placard, Je vais clouer ces gars ! | Open Subtitles | يا رجل, عندما أخرج من الدولاب سألقن هؤلاء الفتية |
Hé, il y a une veste dans le placard, à droite dans le fond. | Open Subtitles | اسمعي هناك معطفا في الدولاب الخلفي على اليمين |
J'ai regardé dans le placard et je me suis dit que la chemise serait amusante... | Open Subtitles | نظرت في الدولاب وظننت القميص قد يكون ظريفا |
- Grand-mère sent toujours comme... comme quand tu ouvres un placard | Open Subtitles | - الجدات دائما رائحتهن .. تماما مثلما تفتح الدولاب |
se parler dans un placard. Stupide, certes, mais... | Open Subtitles | أن تتكلمي مع صديقتك من داخل الدولاب أعرف انه شيء غبي |
Je suppose que tu l'as entreposé au fond d'un placard quelconque. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ وضعيتهم خلف الدولاب في مكان ما |
Merci de m'avoir aidée avec l'armoire. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم يا رفاق على مساعدتي بهذا الدولاب |
Si vous avez besoin de meubles, vous pouvez avoir l'armoire rouge qui est en haut. | Open Subtitles | حسناً , إذا أحتجتما يا رفاق إلى أثاث تستطيعان أخذ الدولاب الأحمر بالأعلى |
Tu veux dire l'armoire rouge qu'on a acheté ensemble pour vous comme cadeau de mariage ? | Open Subtitles | أتقصدين الدولاب الأحمر الذي أحضرناه بصعوبة وأشتريناه كهدية الزفاف ؟ |
Je n'ai pas cherché à réinventer la roue. | UN | وبعبارة أخرى، لم أحاول إعادة اختراع الدولاب. |
Sans toi, la roue... serait très loin d'être terminée et nous serions encore loin d'avoir du courant. | Open Subtitles | لو لم تكن هنا، ما كنا لنوشك على إنهاء الدولاب والمضي في الأمر، وتوليد الكهرباء |
- Révolutions. - Garder le client sur la grande roue. | Open Subtitles | ـ في حالة دوران ـ يحافظ الزبائن على الدولاب الهوائيّ |
On a crevé et on n'a pas pu enlever le pneu. | Open Subtitles | لقد ثُقب الإطار و لم نتمكّن من نزع الدولاب |
Je viens et je vois mes choses... Dans mon casier... | Open Subtitles | دا الوقت أنا هنا باتفرج على الحاجات ال في الدولاب بتاعي في المصنع، |
J'ai 25000 dans le tiroir là. | Open Subtitles | إسمعاني , لديّ 25 ألف دولار في ذلك الدولاب |
Les personnes détenues dans les locaux des services de sécurité militaire de Lattaquié sont systématiquement torturées, rouées de coups de bâton et de câble, ainsi que de coups de poing et de pied et soumises à la technique dite du pneu (dulab), qui consiste à forcer le détenu à passer ses jambes, sa tête et parfois ses bras dans un pneu de voiture, puis à le battre. | UN | 83- ويتعرض المحتجزون في فرع الأمن العسكري في اللاذقية للتعذيب المنهجي ويُضربون بالهراوات والكابلات ويُلكمون ويُركلون ويعاقَبون عقوبة الدولاب حيث يحشدون في دولاب سيارة ويُضربون. |