i) Atteint spécialement cet État ou cette organisation internationale ; ou | UN | ' 1` يؤثر بوجه خاص على تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية؛ أو |
i) Atteint spécialement cet État ou cette organisation internationale; ou | UN | يؤثر بوجه خاص على تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية؛ أو |
i) Atteint spécialement cet État ou cette organisation internationale; ou | UN | ' 1` يؤثر بوجه خاص على تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية؛ أو |
a) À cet État ou à cette organisation internationale individuellement; ou | UN | (أ) تجاه تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية بمفردها؛ |
Sur la base de cette conception du rôle de l'Agence, mon pays s'est fermement opposé aux tentatives de politisation de l'AIEA et de son utilisation en tant que couverture pour des actions servant les intérêts politiques de tel ou tel État. | UN | وانطلاقا من هذا الفهم لدور الوكالة فقد عارض بلدي بشدة محاولات تسييس عمل الوكالة واتخاذها غطاء ﻹجراءات تصب في خدمة المصالح السياسية لهذه الدولة أو تلك. |
i) Atteint spécialement cet État ou cette organisation internationale; ou | UN | ' 1` يؤثر بوجه خاص على تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية؛ أو |
i) Atteint spécialement cet État ou cette organisation internationale; ou | UN | `1` يؤثر بوجه خاص على تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية؛ أو |
i) Atteint spécialement cet État ou cette organisation internationale; ou | UN | `1` يؤثر بوجه خاص على تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية؛ أو |
Cette distinction, qui ne repose pas sur le texte de la définition de Vienne, est très artificielle : le principe est que lorsqu’un État ou une organisation internationale devient partie à un traité, cet État ou cette organisation internationale est lié[e] par l’ensemble des dispositions à l’égard de l’ensemble des autres parties; telle est l’essence même du principe pacta sunt servanda. | UN | المبدأ هو أنه، عندما تنضم دولة أو منظمة دولية إلى معاهدة، تصبح تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية ملزمة بجميع اﻷحكام تجاه جميع اﻷطراف اﻷخرى، وذلك هو جوهر مبدأ العقد شريعة المتعاقدين. |
À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب. |
À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب. |
À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. Clauses types | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب. |
À moins que le traité n'en dispose ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو يتفق عليه، فإنه لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول تجاه دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب. |
À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. Clauses types | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك، أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب. |
À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك، أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب. |
À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification. Clauses types | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك، أو ما لم يُتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب. |
a) À cet État ou à cette organisation internationale individuellement; ou | UN | (أ) تجاه تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية بمفردها؛ |
a) À cet État ou à cette organisation internationale individuellement ; | UN | (أ) تجاه تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية بمفردها؛ |
a) À cet État ou à cette organisation internationale individuellement; | UN | (أ) تجاه تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية بمفردها؛ |
La position traditionnelle de l'Espagne est la suivante : elle préfère débattre des documents officiels qui sont examinés par l'Assemblée générale ou le Comité spécial, plutôt que des opinions personnelles de représentants de tel ou tel État. | UN | والموقف التقليدي لإسبانيا هو أنها تفضل مناقشة الوثائق الرسمية التي تنظر فيها الجمعية العامة أو اللجنة الخاصة لا الآراء الخاصة لممثلي هذه الدولة أو تلك. |
558. Plusieurs membres ont fait des observations sur les mots " et dont ledit ou lesdits États ou ladite ou lesdites organisations internationales ont connaissance " . | UN | 558- وأشار أعضاء كثيرون إلى عبارة " وأن تعلم به تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية " . |