"الدولة الراعية" - Traduction Arabe en Français

    • État patronnant la demande
        
    • l'État qui patronne
        
    • l'État parrainant
        
    • de l'État providence
        
    • qui a fait sienne
        
    • sienne la réclamation
        
    7. État patronnant la demande : République populaire de Chine. UN ٧ - الدولة الراعية: جمهورية الصين الشعبية.
    7. État patronnant la demande : République populaire de Chine. UN ٧ - الدولة الراعية: جمهورية الصين الشعبية.
    7. État patronnant la demande : République populaire de Chine. UN ٧ - الدولة الراعية: جمهورية الصين الشعبية.
    La responsabilité de l'État qui patronne doit correspondre au montant effectif du dommage. UN وتشمل المسؤولية القانونية الدولة الراعية المزكية توفير المبلغ الفعلي لتغطية الضرر الحاصل.
    Cette obligation de < < diligence requise > > nécessite que l'État qui patronne prenne des mesures au sein de son système juridique. UN إن واحترام واجب " إبداء بذل العناية الواجبة " يتطلب من الدولة الراعية المزكية اتخاذ تدابير من ضمن نظامها القانوني.
    Une réunion informelle avec les représentants de la France, l'État parrainant l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer, a eu lieu à New York. UN وعُقد اجتماع غير رسمي في نيويورك مع ممثلي فرنسا، الدولة الراعية للمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار.
    Il a souligné le rôle stratégique de l'État, qui doit passer de celui de l'État providence d'hier à celui de l'État développeur, en encourageant la responsabilité, le mérite, l'engagement dans les services publics et l'interaction avec les opérateurs économiques. UN وأكد دور الدولة الاستراتيجي قائلاً إن هذا الدور يجب أن يتحول من دور الدولة الراعية الذي كان قائماًً بالأمس إلى دور الدولة المنمّية وذلك، بتشجيع المسؤولية، والجدارة، والانخراط في الحياة العامة، والتفاعل مع الدوائر الاقتصادية.
    9. État patronnant la demande : Fédération de Russie. UN ٩ - الدولة الراعية: الاتحاد الروسي.
    6. État patronnant la demande : la République de Corée. UN ٦ - الدولة الراعية: جمهورية كوريا.
    9. État patronnant la demande : Fédération de Russie. UN ٩ - الدولة الراعية: الاتحاد الروسي.
    6. État patronnant la demande : la République de Corée. UN ٦ - الدولة الراعية: جمهورية كوريا.
    9. État patronnant la demande : Fédération de Russie. UN ٩ - الدولة الراعية: الاتحاد الروسي.
    6. État patronnant la demande : la République de Corée. UN ٦ - الدولة الراعية: جمهورية كوريا.
    6. État patronnant la demande : France. UN ٦ - الدولة الراعية: فرنسا.
    Les conditions auxquelles la responsabilité de l'État qui patronne est engagée sont les suivantes : UN الشروط اللازمة لترتُب مسؤولية قانونية على الدولة الراعية المزكية هي:
    La responsabilité de l'État qui patronne en cas de manquement à ses obligations de diligence requise nécessite qu'un lien de causalité soit établi entre ce manquement et le dommage. UN إن تحمُّل الدولة الراعية المزكية المسؤولية القانونية الناجمة عن عدم امتثالها لموجباتهالالتزاماتها إبداء ببذل العناية الواجبة يستدعي إثبات وجود علاقة سببية بين عدم الامتثال وحصول الضرر.
    L'existence d'un lien de causalité entre le manquement de l'État qui patronne et le dommage est requise et ne peut être présumée. UN إن ووجود علاقة سببية بين عدم امتثال الدولة الراعية المزكية والضرر الحاصل هو أمر مطلوب يلزم إثباته ولا يمكن افتراضه.
    Cette exonération de responsabilité ne s'applique pas si l'État qui patronne a manqué à ses obligations directes. UN ولا يسري هذا الإعفاءُ من المسؤولية على الدولة الراعية المزكية في حال عدم وفائها بالتزاماتها المباشرة.
    Une réunion informelle avec les représentants de la France, l'État parrainant l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer, a eu lieu à New York et une réunion bilatérale avec Yuzhmorgeologiya s'est tenue à Moscou en octobre 2012. UN وعُقد اجتماع غير رسمي في نيويورك مع ممثلي فرنسا، الدولة الراعية للمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار، وعُقد اجتماع ثنائي مع المركز العلمي Yuzhmorgeologiya في موسكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Deux rapports : l'un sur le rôle de l'État providence dans la répartition des revenus et l'autre sur les mesures de privatisation et de déréglementation mises en oeuvre dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقريران عن دور الدولة الراعية في توزيع الدخل؛ وعن سياسات التحويل إلى القطاع الخاص ورفع القيود التنظيمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Même si une somme est versée à titre de dommagesintérêts à la nation qui a fait sienne la réclamation, la nation a la maîtrise totale des fonds ainsi payés et détenus par elle et peut, pour prévenir toute fraude, corriger une faute ou protéger l'honneur national, décider de rendre les fonds à la nation qui les a versés ou en disposer autrement. > > . UN وحتى إذا حصلت الدولة الراعية على مبلغ مدفوع بسبيل التعويض فإنها تملك السلطة الكاملة على المال المدفوع بهذه الطريقة والموجود في حيازتها ويجوز لها، منعاً للغش أو تصحيحاً لخطأ أو حماية لشرف الوطن، أن تعيد المال إلى الدولة التي دفعته، أو تتصرف فيه بأي طريقة أخرى " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus