"الدولة الطرف القيام" - Traduction Arabe en Français

    • l'État partie
        
    Elle a demandé quelles mesures l'État partie envisageait de prendre pour améliorer les conditions de détention. UN وسألت عن الخطوات التي تزمع الدولة الطرف القيام بها من أجل تحسين ظروف الاحتجاز.
    l'État partie envisage d'organiser une campagne de sensibilisation pour mieux faire connaître le problème et indiquer aux victimes où obtenir de l'aide. UN وتعتزم الدولة الطرف القيام بحملة توعية لإذكاء الوعي بهذه القضية وتوفير المعلومات عن كيفية الحصول على المساعدة.
    Le Comité engage l'État partie à: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Le Comité engage l'État partie à: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Il serait intéressant de savoir ce que l'État partie compte faire pour remédier à cette situation. UN وأبدت السيدة كيلر اهتمامها بمعرفة ما تنوي الدولة الطرف القيام به لتصحيح هذا الوضع.
    Comment l'État partie entend-il donner effet à ces recommandations? UN وسألت عما تنوي الدولة الطرف القيام به لتنفيذ هذه التوصيات.
    Fournir aussi des renseignements actualisés sur le processus de réflexion sur la condition de la femme programmé par l'État partie. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات المؤوَّنة عن عملية دراسة وضع المرأة التي تعتزم الدولة الطرف القيام بها.
    En conséquence, l'État partie aurait difficilement pu faire plus que ce qu'il a fait. UN ولذلك يصعب توقع أن يكون بوسع الدولة الطرف القيام بأكثر مما قامت به فعلاً.
    Le Comité engage vivement l'État partie à: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Le Comité engage vivement l'État partie à: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Le Comité recommande à l'État partie de continuer de lancer des campagnes de sensibilisation à l'importance de la participation des femmes à la prise de décisions à tous les niveaux. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    En outre, il prie l'État partie: UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Le Comité recommande que l'État partie encourage les partis politiques à fixer des quotas et lance des campagnes de sensibilisation à l'importance de la participation des femmes à la prise de décisions à tous les niveaux. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات توعية بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    En outre, il prie l'État partie: UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Le Comité demande à l'État partie : UN 11 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    Le Comité engage l'État partie : UN 35 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام بما يلي:
    9. Le Comité invite l'État partie à : UN 9 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف القيام بما يلي:
    13. Le Comité recommande ce qui suit à l'État partie : UN 13 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف القيام بما يلي:
    15. Le Comité recommande ce qui suit à l'État partie : UN 15 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف القيام بما يلي:
    33. Le Comité recommande ce qui suit à l'État partie : UN 33 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus