"الدولة الطرف المؤرخ" - Traduction Arabe en Français

    • l'État partie en date du
        
    • l'État partie du
        
    • l'État partie datée du
        
    Le 25 octobre 2013, les auteurs ont transmis leurs observations sur le rapport de l'État partie en date du 1er octobre 2013, faisant état de graves défaillances dans l'enquête ouverte. UN 60- في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، علق مقدمو الطلب على تقرير الدولة الطرف المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، حيث أشاروا إلى أوجه قصور فيما أُجري من تحقيقات.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 3 mai 2006, le conseil de l'auteur a donné suite à la réponse de l'État partie du 27 janvier 2006. UN وفي 3 أيار/مايو 2006، رد محامي صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    L'auteur n'a nulle intention de négocier avec le Gouvernement zambien sur la base de la réponse de l'État partie du 28 décembre 2005. UN ويقول إنه لا يزمع التفاوض مع حكومة زامبيا على أساس رد الدولة الطرف المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Dans une lettre datée du 22 juillet 2005, le conseil des requérants a formulé des observations sur la réponse de l'État partie datée du 9 juin 2005. UN علَّق محامي صاحبة البلاغ، برسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006, les requérants fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006, les requérants ont adressé des commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006, les requérants ont adressé des commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006 les requérants ont fait des commentaires au sujet des observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 24 avril 2007 les requérants ont répondu aux observations de l'État partie en date du 7 mars 2007. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2007، رد أصحاب الشكوى على رسالة الدولة الطرف المؤرخ 7 آذار/مارس 2007.
    Le 9 octobre 2006 les requérants ont fait des commentaires au sujet des observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 24 avril 2007 les requérants ont répondu aux observations de l'État partie en date du 7 mars 2007. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2007، رد أصحاب الشكوى على رسالة الدولة الطرف المؤرخ 7 آذار/مارس 2007.
    Le 9 octobre 2006, les requérants ont fait part de leurs commentaires sur les observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    17. Le présent rapport du Comité traite de la réponse de l'État partie en date du 3 avril 2009 et des informations fournies ultérieurement par des représentants de la délégation népalaise aux réunions bilatérales avec le Président du Comité. UN 17- يتناول تقرير اللجنة هذا رد الدولة الطرف المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009 والمعلومات اللاحقة التي قدمها ممثلو وفد نيبال خلال الاجتماعات الثنائية المعقود مع رئيس اللجنة.
    La réponse de l'État partie du 5 décembre 2008 a été adressée à l'auteur le 21 février 2008 pour commentaires à présenter avant le 21 avril 2008. UN وأُرسل رد الدولة الطرف المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى صاحبة البلاغ في 21 شباط/فبراير 2008 مع موعد نهائي للتعليق عليه أقصاه 21 نيسان/أبريل 2008.
    Le 3 mai 2006, le conseil de l'auteur a donné suite à la réponse de l'État partie du 27 janvier 2006. UN وفي 3 أيار/مايو 2006، ردت محامية صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    Dans son dernier rapport annuel (A/62/40), le Comité a examiné la réponse de l'État partie du 1er novembre 2006, a regretté son refus d'accepter les constatations du Comité et a considéré que le dialogue restait ouvert. UN درست اللجنة في تقريرها السنوي الأخير (A/62/40)، ردَّ الدولة الطرف المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتأسفت على رفضها قبول آراء اللجنة واعتبرت الحوار مستمراً.
    Dans une lettre datée du 22 juillet 2005, le conseil des auteurs a formulé des observations sur la réponse de l'État partie datée du 9 juin 2005. UN في رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، علّق محامي صاحبة الالتماس على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005.
    Le 9 juillet 2007, les auteurs ont fait parvenir leurs commentaires sur la réponse de l'État partie datée du 7 mai 2007. UN وفي 9 تموز/يوليه 2007، قدم أصحاب الالتماس تعليقهم على رد الدولة الطرف المؤرخ 7 أيار/مايو 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus