"الدولة القائمة باﻹدارة إلى" - Traduction Arabe en Français

    • la Puissance administrante à
        
    • à la Puissance administrante
        
    • la Puissance administrante sur
        
    • la Puissance administrante de
        
    La population du territoire invitera également la Puissance administrante à appuyer cette demande. UN كما يدعو سكان اﻹقليم الدولة القائمة باﻹدارة إلى دعم هذا الطلب.
    3. Invite la Puissance administrante à faciliter d'urgence le transfert de Water Island au gouvernement du territoire; UN ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛
    3. Invite la Puissance administrante à faciliter d'urgence le transfert de Water Island au Gouvernement du territoire; UN ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛
    3. Invite la Puissance administrante à faciliter d'urgence le transfert de Water Island au gouvernement du territoire; UN ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛
    4. Prend note de la décision de la Puissance administrante d'engager des consultations afin de déterminer si la construction d'un aéroport constitue la meilleure solution pour faciliter l'accès à Sainte-Hélène étant donné le climat économique actuel, et demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène lors des consultations; UN 4 - تشير إلى أن الدولة القائمة بالإدارة قررت إجراء مشاورات بخصوص ما إذا كان المطار يشكل الخيار الأنسب للوصول إلى سانت هيلانة في الظروف الاقتصادية الراهنة، وتدعو الدولة القائمة بالإدارة إلى أن تأخذ في اعتبارها الطبيعة الجغرافية الفريدة لسانت هيلانة في سياق المشاورات؛
    11. Appelle l'attention de la Puissance administrante sur la déclaration qu'un membre élu du Conseil législatif du territoire a faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance et sur les informations qu'il a fournies au sujet de la situation politique, économique et sociale du territoire; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    5. Invite la Puissance administrante à envisager d'inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d'information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في دعوة بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن أن تتألف البعثة من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    3. Invite la Puissance administrante à faciliter d'urgence le transfert de Water Island au Gouvernement du territoire; UN ٣ - تدعـو الدولة القائمة باﻹدارة إلى العمل على وجه السرعة على تسهيل نقل جزيرة ووتر إلى حكومة اﻹقليم؛
    5. Engage la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région; UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة الى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    2. Invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    5. Invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة إلى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    2. Invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    2. Invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion des affaires publiques du territoire; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    5. Invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة إلى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    2. Invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    5. Invite la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région du Pacifique; UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في دعوة بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن أن تتألف البعثة من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    2. Invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du Gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion des affaires publiques du territoire; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات ومصالح جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    5. Engage la Puissance administrante à envisager d’inviter en Nouvelle-Calédonie, au moment où les nouvelles institutions seront mises en place, une mission d’information, qui pourrait comprendre des représentants de pays de la région; UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تنظر في توجيه الدعوة الى بعثة معلومات لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة، ويمكن لهذه البعثة أن تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    2. Invite la Puissance administrante à tenir pleinement compte des voeux et intérêts du gouvernement et de la population des îles Turques et Caïques pour ce qui est de la gestion du territoire; UN ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تأخذ في الاعتبار تماما رغبات واهتمامات جزر تركس وكايكوس، حكومة وشعبا، فيما يتعلق بحكم اﻹقليم؛
    4. Prend note de la décision de la Puissance administrante d'engager des consultations afin de déterminer si la construction d'un aéroport constitue la meilleure solution pour faciliter l'accès à Sainte-Hélène étant donné le climat économique actuel, et demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène lors des consultations; UN 4 - تشير إلى أن الدولة القائمة بالإدارة قررت إجراء مشاورات بخصوص ما إذا كان المطار يشكل الخيار الأنسب للوصول إلى سانت هيلانة في الظروف الاقتصادية الراهنة، وتدعو الدولة القائمة بالإدارة إلى أن تأخذ في اعتبارها الطبيعة الجغرافية الفريدة لسانت هيلانة في سياق المشاورات؛
    11. Appelle l'attention de la Puissance administrante sur la déclaration faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance par le membre élu du Conseil législatif du territoire et sur les informations qu'il lui a fournies sur la situation politique, économique et sociale du territoire; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    5. Prie la Puissance administrante de répondre favorablement à la demande faite par le gouvernement du territoire concernant l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire. UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن ترد إيجابيا على طلب حكومة اﻹقليم بإيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus