Le maillon faible de cet arrangement est la volonté, de fait la capacité politique, de l'État bailleur, de reprendre le combustible usé qu'il a fourni aux termes du contrat de location. | UN | وتكمن نقطة الضعف في الترتيب المبين آنفاً في مدى استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع. |
Le maillon faible de cet arrangement est la volonté, de fait la capacité politique, de l'État bailleur, de reprendre le combustible usé qu'il a fourni aux termes du contrat de location. | UN | وتكمن نقطة الضعف في الترتيب المبين آنفاً في مدى استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع. |
Avec cette option, l'État bailleur fournit le combustible par le biais d'un arrangement avec ses propres `vendeurs'de combustible nucléaire. | UN | في هذا النموذج، توفر الدولة المؤجرة الوقود من خلال ترتيب تضعه مع " بائعيها " المختصين بالوقود النووي. |
Le maillon faible de cet arrangement est la volonté, de fait la capacité politique, de l'État bailleur, de reprendre le combustible usé qu'il a fourni aux termes du contrat de location. | UN | وتكمن إحدى نقاط الضعف في الترتيب المبيَّن آنفاً في استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي كانت قد قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع. |
Avec cette option, l'État bailleur fournit le combustible par le biais d'un arrangement avec ses propres `vendeurs'de combustible nucléaire. | UN | في هذا النموذج، توفر الدولة المؤجرة الوقود من خلال ترتيب تضعه مع " بائعيها " المختصين بالوقود النووي. |
Le maillon faible de cet arrangement est la volonté, de fait la capacité politique, de l'État bailleur, de reprendre le combustible usé qu'il a fourni aux termes du contrat de location. | UN | وتكمن إحدى نقاط الضعف في الترتيب المبيَّن آنفاً في استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي كانت قد قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع. |
Avec cette option, l'État bailleur fournira le combustible qu'il a promis par le biais d'un arrangement qu'il aura conclu séparément avec son propre `vendeur'de combustible nucléaire. | UN | في هذا النموذج، توفر الدولة المؤجرة الوقود الذي وعدت به من خلال ترتيب تنضم إليه على حدة مع " بائعها " المختص بالوقود النووي. |
Avec cette option, l'État bailleur fournira le combustible qu'il a promis par le biais d'un arrangement qu'il aura conclu séparément avec son propre `vendeur'de combustible nucléaire. | UN | في هذا النموذج، توفر الدولة المؤجرة الوقود الذي وعدت به من خلال ترتيب تنضم إليه على حدة مع " بائعها " المختص بالوقود النووي. |