"الدولة المُطلِقة" - Traduction Arabe en Français

    • État de lancement
        
    b) Concept juridique d'" État de lancement " ; UN (ب) المفهوم القانوني لعبارة " الدولة المُطلِقة " ؛
    Projet de résolution, présenté à l'Assemblée générale pour examen, sur l'application de la notion d'" État de lancement " UN مشروع قرار بشأن تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة " ، لكي تنظر فيه الجمعية العامة
    Projet de résolution, présenté à l'Assemblée générale pour examen, sur l'application de la notion d'" État de lancement " UN مشروع قرار بشأن تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة " ، لكي تنظر فيه الجمعية العامة
    Nom de l'État de lancement: République de Corée UN اسم الدولة المُطلِقة: جمهورية كوريا
    c) Continue, au titre du plan de travail adopté par le Comité, d'examiner la notion d'< < État de lancement > > ; UN (ج) مواصلة استعراض مفهوم " الدولة المُطلِقة " وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    Nom de l'État de lancement: UN الدولة المُطلِقة:
    Nom de l'État de lancement: UN اسم الدولة المُطلِقة:
    Nom de l'État de lancement: UN الدولة المُطلِقة:
    Application de la notion d'< < État de lancement > > UN تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    Application de la notion d'< < État de lancement > > UN تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    59/115 Application de la notion d'> > État de lancement > > UN تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    Nom de l'État de lancement: UN اسم الدولة المُطلِقة:
    Application de la notion d'< < État de lancement > > UN تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    Application de la notion d'< < État de lancement > > UN 59/115 تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    11. Une autre source de divergence entre les pratiques d'immatriculation est l'interprétation non harmonisée de l'expression " État de lancement " . UN 11- وثمة مصدر آخر لتباين ممارسات التسجيل هو التفسير غير المنسّق لتعبير " الدولة المُطلِقة " .
    Après analyse des conséquences juridiques, la règle selon laquelle " l'État de lancement reste toujours l'État de lancement " semble être la solution la plus appropriée également pour l'avenir. UN وعقب تحليل التبعات القانونية، يبدو أن قاعدة " الدولة المُطلِقة تظلّ دائما هي الدولة المُطلِقة " هي أنسب الحلول في المستقبل أيضا.
    Si la référence à un État de lancement pour un objet spatial donné permet une attribution claire et sans ambiguïté des responsabilités vis-à-vis du grand public, une référence à l'État du propriétaire d'un l'objet spatial ne satisfait pas à ces exigences. UN ورغم أنّ الإشارة إلى الدولة المُطلِقة فيما يتعلّق بجسم فضائي معيّن تنشئ إسنادا للمسؤولية واضحا ولا لبس فيه تجاه عامة الناس، فإنّ الإشارة إلى الدولة التي ينتمي إليها مالك الجسم الفضائي لا تفي بهذه المتطلّبات.
    Application de la notion d'< < État de lancement > > UN 59/115 تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    Application de la notion d'> > État de lancement > > UN تطبيق مفهوم " الدولة المُطلِقة "
    c) Continue, conformément au plan de travail adopté par le Comité, d'examiner la notion d'< < État de lancement > > ; UN (ج) مواصلة استعراض مفهوم " الدولة المُطلِقة " وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus