"الدولة بأنه" - Traduction Arabe en Français

    • l'État comme
        
    La qualification du fait de l'État comme internationalement illicite relève du droit international. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    L'article 2 de la même Convention définit le territoire de l'État comme étant les régions terrestres et les eaux territoriales y adjacentes. UN أما المادة 2 من الاتفاقية نفسها فتعرِّف إقليم الدولة بأنه المناطق البرية والمياه الإقليمية المتاخمة لها.
    La qualification du fait de l'État comme internationalement illicite relève du droit international. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    Article 3 [4]. Qualifications d'un fait de l'État comme internationalement illicite UN المادة 3 [4] - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Qualification d'un fait de l'État comme internationalement illicite UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Qualification d'un fait de l'État comme internationalement illicite UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Article 3. Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Article 3. Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Cela ressort clairement de l'article 3 des articles adoptés par la Commission du droit international intitulé < < Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite > > : ... UN وهذه المسألة موضحة في المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي المعنونة ' ' وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا``...
    Art. 3 (Qualification du fait de l'État comme internationalement illicite) UN المادة 3 (وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا)
    Notons que le Dictionnaire de droit international public definit le chef de l'État comme < < organe suprême > > et le chef de gouvernement comme < < organe supérieur > > de l'État. UN وتجدر الإشارة إلى أن قاموس Dictionnaire de droit international public يعرِّف رئيس الدولة بأنه " الجهاز الأسمى " ورئيس الحكومة بأنه " الجهاز الأعلى " للدولة().
    13. S'agissant de la question 22, M. Kokk déclare que l'interdiction de faire grève visant les représentants de l'État est toujours en vigueur mais que le Parlement examine un nouveau projet de loi sur la fonction publique, qui pourrait aboutir à une réduction considérable de leur nombre en définissant le représentant de l'État comme étant une personne qui, à son poste, exerce une fonction d'autorité au nom de l'État. UN 13- وفيما يتعلق بالسؤال رقم 22، أشار إلى أن الحظر المفروض على قيام موظفي الدولة بالإضراب لا يزال ساريا في حين يُتوقع أن يسفر قانون الخدمة العامة الجديد المعروض على البرلمان، عن تقليص عدد هؤلاء المسؤولين إلى حد كبير، إذ يُعرَّف موظف الدولة بأنه كل شخص يتولى تنفيذ السلطة العامة في عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus