L'expert indépendant salue cependant le fait que des instructions claires ont été données par le Secrétaire d'État à la sécurité publique et le Directeur général de la Police nationale sur la conduite à tenir en cas de situation d'urgence. | UN | غير أن الخبير المستقل يشيد بصدور تعليمات واضحة من وزير الدولة للأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية بشأن ما يتخذ من إجراءات في حالة الطوارئ. |
Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la réforme du secteur de la sécurité et l'état de droit tient des réunions hebdomadaires avec le Secrétaire d'État à la sécurité et d'autres membres du Cabinet. | UN | ويعقد نائب الممثل الخاص للأمين العام لإصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للأمن وغيره من أعضاء مجلس الوزراء. |
Le Ministère de l'intérieur a participé, par l'intermédiaire du Secrétariat d'État à la sécurité, à plusieurs séminaires, cours et journées spéciales sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وشاركت وزارة الداخلية، من خلال أمانة الدولة للأمن في مختلف المنتديات والحلقات الدراسية والدورات والحملات التي تناولت جوانب العنف ضد المرأة. |
Par ailleurs, des négociations ont été engagées avec les secrétariats d'État à la sécurité en vue de réaliser des cours de formation à l'intention du personnel des directions spéciales de la police pour l'assistance aux femmes (DEAM) des États de Sao Paulo, Minas Gerais, Espirito Santo et Parana. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت مفاوضات مع أمانات الدولة للأمن بغية تقديم دورات تدريبية لضباط مراكز الشرطة الخاصة لمساعدة المرأة في ولايات ساو باولو وميناس غيرايس، وإسبيريتو سانتو، وبارانا. |
Réunions hebdomadaires avec le Président ou le Premier Ministre, ainsi qu'avec le Ministre de la justice, le Secrétaire d'État à la sécurité publique et le Directeur général de la Police nationale d'Haïti | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع رئيس الجمهورية/رئيس الوزراء وكذلك مع وزير العدل، ووزير الدولة للأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية |
12 h 45 Déjeuner de travail sur l'état de droit avec le Ministre de la justice, le Secrétaire d'État à la sécurité publique, l'Inspecteur général de la Police nationale haïtienne et le Directeur de l'administration pénitentiaire (hôtel Montana) | UN | الساعة 45/12 غداء عمل تناول خلاله حاضرون موضوع سيادة القانون مع وزير العدل، ووزير الدولة للأمن العام، والمفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية، ومدير مصلحة السجون |
À la fin de juin 2011, le Conseil des ministres avait terminé son examen initial du projet de document et le Secrétaire d'État à la sécurité avait consigné les observations du Conseil et présenté un projet révisé. | UN | وبحلول نهاية حزيران/يونيه 2011، كان مجلس الوزراء قد أنجز الاستعراض المبدئي لمشروع الوثيقة أدرج وزير الدولة للأمن تعقيبات المجلس ضمنها، وقدم مشروعا منقحا |
Réunions hebdomadaires avec le Conseil supérieur de la police nationale, qui est présidé par le Premier Ministre, et auxquelles participent le Ministre de la justice, le Secrétaire d'État à la sécurité publique, le Directeur général de la Police nationale haïtienne et d'autres responsables du Gouvernement de transition, afin d'examiner les questions de sécurité d'ordre stratégique liées au processus politique | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية، برئاسة رئيس الوزراء وحضور وزير العدل ووزير الدولة للأمن العام ومدير عام الشرطة الوطنية الهايتية ومسؤولين آخرين في الحكومة الانتقالية، لمناقشة المسائل الأمنية الإستراتيجية ذات الصلة بالعملية السياسية |
Secrétariat d'État à la sécurité | UN | وزارة الدولة للأمن |
La MINUSTAH et le Secrétariat d'État à la sécurité publique ont coorganisé 6 réunions de donateurs au lieu des réunions bimensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire, qui n'existe plus en application d'une décision du gouvernement élu. | UN | اشتركت البعثة ووزير الدولة للأمن العام في تنظيم اجتماعات للمانحين بدل اجتماعات الفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالشرطة والأمن، التي تُعقد مرة كل شهرين، وذلك لأن الفريق المذكور قد حُل بقرار من الحكومة المنتخبة |
Réunions par mois avec le Président ou le Premier Ministre, ainsi qu'avec le Ministre de la justice, le Secrétaire d'État à la sécurité publique et le Directeur général de la Police nationale haïtienne | UN | اجتماعات شهريا مع رئيس الجمهورية/رئيس الوزراء فضلا عن وزير العدل ووزير الدولة للأمن العام والمدير العام لشرطة هايتي الوطنية |
Des réunions hebdomadaires ont été tenues avec le Secrétaire d'État à la sécurité publique plutôt qu'avec le Conseil supérieur de la Police nationale haïtienne, car depuis l'avènement du gouvernement élu en mai 2006, la participation des étrangers au Conseil supérieur, qui est un forum intra-gouvernemental haïtien, n'est plus autorisée. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للأمن العام عوضا عن الاجتماعات مع المجلس الأعلى لشرطة هايتي الوطنية، الذي أُغلق في وجه المشاركة الدولية منذ تشكيل الحكومة المنتخبة في أيار/مايو 2006، باعتباره منتدىً داخلياً لحكومة هايتي |
Mon Représentant spécial, le commandant de la Force, le chef de la police et d'autres hauts responsables ont continué d'assister aux réunions hebdomadaires du Conseil supérieur de la Police nationale (CSPN), qui est dirigé par le Premier Ministre et composé du Ministre de la justice, du Ministre de l'intérieur, du Secrétaire d'État à la sécurité publique, du Directeur général de la PNH et de l'Inspecteur général de celle-ci. | UN | 18 - وواصل ممثلي الخاص وقائد القوة ومفوض الشرطة وغيرهم من الموظفين الأقدم حضور الاجتماعات الأسبوعية للمجلس الأعلى للشرطة الوطنية، الذي يرأسه رئيس الوزراء ويتألف من وزير العدل ووزير الداخلية ووزير الدولة للأمن العام والمدير العام لشرطة هايتي الوطنية والمفتش العام لشرطة هايتي الوطنية. |
Certaines " organisations populaires " , proches en particulier du Lafanmi Lavalas ont appelé à démissionner de hauts responsables de l'appareil de sécurité — le Secrétaire d'État à la sécurité publique, le Directeur général et l'Inspecteur général de la PNH. | UN | وقد نادت بعض " المنظمات الشعبية " ، ولا سيما المنظمات الشعبية المقربة إلى لافانمي لافالاس، باستقالة بعض كبار المسؤولين في الجهاز الأمني - وزير الدولة للأمن العام والمدير العام والمفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية. |
L'objectif a été atteint par l'organisation de réunions quotidiennes avec leurs homologues de la Police nationale et de réunions hebdomadaires et/ou bimensuelles de coordination avec le Ministre de la justice et de la sécurité publique et le Secrétaire d'État à la sécurité publique ainsi que le Directeur général et l'Inspecteur général de la Police nationale. | UN | من خلال عقد اجتماعات يومية مع النظراء من الشرطة الوطنية واجتماعات تنسيقية أسبوعية و/أو كل أسبوعين مع وزير العدل والأمن العام، ووزير الدولة للأمن العام، والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية، والمفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية |