"الدولية بشأن الشيخوخة" - Traduction Arabe en Français

    • international sur le vieillissement
        
    • Madrid sur le vieillissement
        
    Projet de plan d'action international sur le vieillissement, 2002 UN مشروع خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    Déclaration politique et Plan d'action international sur le vieillissement, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    11. La communauté internationale a pris des mesures diverses en faveur des personnes âgées — le Plan d'action international sur le vieillissement. UN ١١ - واستطرد قائلا إن المجتمع الدولي قد اتخذ تدابير مخصصة لفائدة المسنين - خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة.
    La communauté internationale et les gouvernements ont réalisé d'importants progrès dans la mise en oeuvre du Plan d'action international sur le vieillissement depuis son adoption en 1982. UN وأضافت أن المجتمع الدولي والحكومات قد حقق تقدما هاما في تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة منذ اعتمادها عام ٢٨٩١.
    En revanche, les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Plan d'action international sur le vieillissement étaient inégaux et insuffisants, particulièrement dans certains pays en développement et pays en transition. UN على أن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة متفاوت وناقص، وبخاصة في بعض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Projet de plan d'action international sur le vieillissement, 2002** UN الرابع - مشروع خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002**
    9. Déclaration politique et Plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002.
    9. Déclaration politique et Plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002.
    20. Plan d’action international sur le vieillissement; plaquette (septembre 1998, anglais) UN " خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة " ، كتيب )أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بالانكليزية(
    Les pays ayant répondu ont proposé d'actualiser le Plan d'action international sur le vieillissement, compte tenu des tendances les plus récentes de façon à ce qu'il soit mieux adapté aux changements démographiques, socioéconomiques et technologiques. UN 49 - واقترحت البلدان المستجيبة استكمال خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة وتضمينها مسائل جديدة لكي تصبح متماشية أكثر مع التغييرات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والتكنولوجية.
    Les principaux obstacles auxquels se heurte la mise en oeuvre du Plan d'action international sur le vieillissement sont l'insuffisance des financements et le manque de personnel ou de compétence des organismes d'État, notamment dans les pays en développement. UN 61 - وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجه تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة نقص التمويل وندرة أو نقص الخبرة لدى الموظفين الحكوميين، وخاصة في البلدان النامية.
    La Commission créera un groupe spécial de travail de session, à composition non limitée, chargé d'examiner les principales conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et d'examiner les préparatifs de la célébration de l'Année internationale des personnes âgées (1999). UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل في أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    La Commission créera un groupe de travail de session chargé d'examiner les principales conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement ainsi qu'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées, 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل في أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    La Commission créera un groupe de travail de session chargé d'examiner les principales conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement ainsi qu'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées, 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    La Commission créera un groupe spécial de travail de session, à composition non limitée, chargé d'examiner les principales conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et d'examiner les préparatifs de la célébration de l'Année internationale des personnes âgées (1999). UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    La Commission créera un groupe spécial de travail de session, à composition non limitée, chargé d'examiner les principales conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et d'examiner les préparatifs de la célébration de l'Année internationale des personnes âgées (1999). UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    En 2002, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement réunie à Madrid a adopté le deuxième plan d'action international sur le vieillissement. Le plan décrit les différents aspects de la transition démographique et formule des réponses politiques. UN وفي عام 2002، اعتمدت الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، التابعة للأمم المتحدة والتي انعقدت في مدريد، خطة عمل عالمية، وهي الخطة العالمية الثانية المتعلقة بالشيخوخة إلى جانب خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002.
    114. Il faut également mener des activités de recherche sur le vieillissement au niveau international afin d'appuyer l'action des pouvoirs publics en matière de vieillissement et d'assurer le succès opérationnel du Plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN 114 - يجب أيضا أن تتوفر البحوث الدولية بشأن الشيخوخة لدعم استجابات السياسات العامة ولنجاح تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002.
    Le Nigéria, déterminé à améliorer la qualité de vie de ses citoyens, comme en témoigne sa participation active à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, en avril 2002, a fait siens la Déclaration et le Plan d'action international sur le vieillissement adoptés à Madrid et s'est engagé à prendre des mesures concrètes pour leur donner suite. UN 10 - وقال إن نيجريا عاقدة العزم على تحسين نوعية الحياة لجميع مواطنيها، على نحو ما تثبته مشاركتها أنشطة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في نيسان/أبريل 2002، وتأييدها للإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002، وتبقى ملتزمة باتخاذ تدابير فعالة لتنفيذهما.
    c) Conformément à l'article 46 de son règlement intérieur provisoire, l'Assemblée mondiale crée une grande commission chargée d'examiner le projet de déclaration et de plan d'action international sur le vieillissement, 2002, également du 8 au 12 avril. UN (ج) تقوم الجمعية، وفقا للمادة 46 من نظامها الداخلي المؤقت، بإنشاء لجنة رئيسية لتنظر في مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002، وذلك خلال الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل أيضا.
    La Commission du développement social a rappelé sa responsabilité de suivi et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN فقد أشارت لجنة التنمية الاجتماعية إلى ما تضطلع به من مسؤولية عن متابعة وتقييم خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus