"الدولية في المواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Français

    • international des produits chimiques
        
    • international de substances chimiques
        
    Le commerce international des produits chimiques a dépassé un milliard de tonnes depuis 2000. UN وتتجاوز التجارة الدولية في المواد الكيميائية أكثر من بليون طن منذ عام 2000.
    Agissant en collaboration étroite avec les industries chimiques du secteur privé, il a en outre établi le Code de conduite pour le commerce international des produits chimiques. UN وباﻹضافة الى ذلك، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون النشط مع مؤسسات الصناعة الكيميائية في القطاع الخاص بإصدار مدونة قواعد السلوك في مجال التجارة الدولية في المواد الكيميائية.
    Il est également admis d'une manière générale que la mise en oeuvre d'un système harmonisé sur le plan mondial aura des effets bénéfiques sur la santé et l'environnement, réduira la nécessité d'effectuer des essais sur les animaux et facilitera le commerce international des produits chimiques. UN وثمة إدراك واسع النطاق بأن تنفيذ نظام عالمي متسق من شأنه أن يخلف آثارا مفيدة تتعلق بصحة اﻹنسان والبيئة، ويقلل من الحاجة الى الاختبارات الحيوانية، وييسر التجارة الدولية في المواد الكيميائية.
    Pour réaliser pleinement les objectifs énoncés dans les Directives, le PNUE offre un cadre international aux parties du secteur privé (industries et organisations non gouvernementales) pour élaborer un code d'éthique sur le commerce international des produits chimiques. UN ولتحقيق اﻷهداف الواردة في المبادئ التوجيهية تحقيقا كاملا، دأب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على توفير محفل دولي ﻷطراف من القطاع الخاص، مثل منظمات صناعية والمنظمات غير الحكومية، وإعداد مدونة لقواعد السلوك المتعلقة بالتجارة الدولية في المواد الكيميائية.
    Domaine M. Commerce international de substances chimiques potentiellement dangereuses UN المجال ميم - التجارة الدولية في المواد الكيميائية محتملة الضرر
    11. Il conviendrait d'encourager la diffusion de fiches de sécurité sur tous les produits chimiques dangereux entrant dans le commerce international, conformément au Code de conduite pour le commerce international des produits chimiques, approuvé récemment. UN ١١ - ينبغي تشجيع تعميم صحائف بيانات السلامة لكل المواد الكيميائية الخطرة الداخلة في التجارة، وفقا لما تروج له مدونة قواعد السلوك بشأن التجارة الدولية في المواد الكيميائية التي ووفق عليها مؤخرا.
    3. En particulier, le Code de conduite pour le commerce international des produits chimiques, approuvé récemment, devrait être largement appliqué sans délai par l'industrie de tous les pays. UN ٣ - كأولوية خاصة ينبغي أن تطبق الصناعة في كل البلدان، بدون تأخير، مدونة قواعد السلوك بشأن التجارة الدولية في المواد الكيميائية التي ووفق عليها مؤخرا.
    11. Il conviendrait d'encourager la diffusion de fiches de sécurité sur tous les produits chimiques dangereux entrant dans le commerce international, conformément au Code de conduite pour le commerce international des produits chimiques, approuvé récemment. UN ١١ - ينبغي تشجيع تعميم صحائف بيانات السلامة لكل المواد الكيميائية الخطرة الداخلة في التجارة، وفقا لما تروج له مدونة قواعد السلوك بشأن التجارة الدولية في المواد الكيميائية التي ووفق عليها مؤخرا.
    3. En particulier, le Code de conduite pour le commerce international des produits chimiques, approuvé récemment, devrait être largement appliqué sans délai par l'industrie de tous les pays. UN ٣ - كأولوية خاصة ينبغي أن تطبق الصناعة في كل البلدان، بدون تأخير، مدونة قواعد السلوك بشأن التجارة الدولية في المواد الكيميائية التي ووفق عليها مؤخرا.
    Les informations de l'Union européenne sur le commerce international des produits chimiques contiennent de récentes informations sur les échanges commerciaux entre les États membres de l'Union européenne et d'autres pays portant sur la période 2012-2014 (UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/6). UN 14- تتضمن المعلومات الواردة من الاتحاد الأوروبي عن التجارة الدولية في المواد الكيميائية معلومات حديثة عن هذه التجارة بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان الأخرى في الفترة من 2012 إلى 2014 (UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/6).
    155. En revanche, si la Convention de Rotterdam cherche à réglementer (par le biais de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause) le marché international des produits chimiques interdits ou strictement réglementés, elle ne crée pas ce marché. UN 155- وبينما تسعى اتفاقية روتردام على النقيض من ذلك إلى تنظيم السوق الدولية في المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة (عن طريق إجراء الموافقة المسبقة عن علم) فإن الاتفاقية لم تخلق هذا السوق.
    72. En 1994, les parties ont approuvé le texte d'un Code de conduite pour le commerce international des produits chimiques, qui a été largement diffusé à l'intention des associations nationales et internationales des industries chimiques, de divers organismes du secteur privé, des pouvoirs publics et des organisations intergouvernementales. UN ٧٢ - واتفق اﻷطراف في عام ١٩٩٤ على مدونة آداب بشأن التجارة الدولية في المواد الكيميائية وزعت على نطاق واسع على اتحادات الصناعات الكيميائية الدولية والوطنية وأطراف القطاع الخاص اﻷخرى والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus