"الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين" - Traduction Arabe en Français

    • pour les Tribunaux
        
    • des fonctions résiduelles des tribunaux
        
    • exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux
        
    • résiduel international des Tribunaux
        
    Aperçu des activités liées au Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux UN باء - الأنشطة المتعلقة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    III. Transition vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux UN ثالثا - الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Depuis le 1er juillet 2013, le Bureau du Procureur a transféré certaines de ses fonctions au Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 2013، نقل مكتب المدعي العام بعض مهامه إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Réduction des effectifs et transition vers le Mécanisme chargé des fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN تقليص مكتب المدعي العام والتحضير للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Point 129 de l'ordre du jour : Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN البند 129 من جدول الأعمال: الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    D'autre part, le Bureau du Procureur continue à redoubler d'efforts pour arrêter les fugitifs qui courent toujours, conduire des procédures d'appel et assurer la gestion des archives et des dossiers à transférer au Mécanisme résiduel international des Tribunaux pénaux, et à fournir son assistance aux autorités des parquets des juridictions nationales. UN ويواصل، فضلا عن ذلك، مكتب المدعي العام تكثيف جهوده الرامية إلى تعقب الهاربين المتبقين من أجل اعتقالهم، وإجراء الاستئنافات، وإدارة المحفوظات والسجلات التي ستنقل إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، وتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية التي تتولى المقاضاة.
    Rapport d'étape par M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur du Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux au titre de la période allant du 16 novembre 2013 au 15 mai 2014 UN تقرير مرحلي مقدم من القاضي حسن بوبكر جالو المدعي العام للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين عن الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 15أيار/مايو 2014
    Le rapport résume également les mesures prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < Mécanisme > > ). UN 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    pour les Tribunaux pénaux internationaux présenté par le Procureur du Mécanisme, M. Hassan Bubacar Jallow, pour la période allant du 16 mai au 19 novembre 2014 UN تقرير مرحلي مقدم من القاضي حسن بوبكر جالو، المدعي العام للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، عن الفترة من 16 أيار/مايو إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014
    Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurt vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < Mécanisme > > ). UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Soutien apporté au Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (Division de La Haye) et partage des ressources UN بـاء - دعم الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (فرع لاهاي) وتقاسم الموارد معها
    B. Soutien apporté au Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (Division de La Haye) et partage des ressources UN باء - دعم الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (فرع لاهاي) وتقاسم الموارد معها
    Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < MTPI > > ou le < < Mécanisme > > ). UN عاشرا - خلاصة 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    par le Procureur du Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux, M. Hassan Bubacar Jallow (pour la période allant du 15 novembre 2012 au 23 mai 2013) UN التقرير المرحلي للمدعي العام للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، القاضي حسن بوبكر جالو عن الفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى 23 أيار/مايو 2013
    Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat et le Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux ad hoc ont grandement aidé le Tribunal à coordonner le transfert sans heurt des fonctions du Tribunal au Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux. UN وبفضل المساعدة القيمة لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة والفريق العامل غير الرسمي لمجلس الأمن المعني بالمحكمتين الدوليتين، قامت المحكمة بتنسيق إجراءات نقل المهام بسلاسة إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Dans sa résolution 1966 (2010) portant création du Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre des dispositions pratiques pour permettre au Mécanisme de commencer ses opérations. UN 7 - وصدر قرار مجلس الأمن 1966 (2010) بإنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، وليطلب إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات العملية اللازمة لبدء عملية التشغيل الفعال للآلية.
    Dans sa résolution 1966 (2010) portant création du Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre des dispositions pratiques pour permettre au Mécanisme de commencer ses opérations. UN ٧ - وأنشأ مجلس الأمن الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بموجب قراره 1966 (2010)، وطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات العملية اللازمة لبدء عمل الآلية.
    V. Réduction des effectifs et transition vers le Mécanisme chargé des fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN خامسا - تقليص مكتب المدعي العام والتحضير للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Pendant la période considérée, le Bureau du Procureur a collaboré avec les responsables du Greffe afin de préparer la mise en place du Mécanisme international chargé des fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, qui prendront la relève du Tribunal. UN 82 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل مكتب المدعي العام بالتعاون مع مسؤولي قلم المحكمة في التحضير لبدء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين التي ستتولى أعمال المحكمة.
    Élection des juges du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Élection des juges du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Dans sa résolution 1966 (2010) portant création du Mécanisme résiduel international des Tribunaux pénaux (le < < Mécanisme résiduel > > ), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de prendre des dispositions pratiques pour permettre au Mécanisme de commencer effectivement à fonctionner. UN 7 - وفي قرار مجلس الأمن 1966(2010) الذي أُنشئت بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " )، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات العملية اللازمة لبدء تشغيل الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus