"الدولية لرواندا في" - Traduction Arabe en Français

    • international pour le Rwanda à
        
    • international pour le Rwanda au
        
    • international pour le Rwanda dans
        
    • international pour le Rwanda pour la
        
    • international pour le Rwanda en
        
    • international pour le Rwanda le
        
    • international pour le Rwanda pour l
        
    • international pour le Rwanda échoit le
        
    • international pour le Rwanda expirera le
        
    • international pour le Rwanda ont apportée à
        
    • international pour le Rwanda seront inscrites au
        
    • international pour le Rwanda est
        
    Fonctionnaire international de l'ONU, juriste au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, République-Unie de Tanzanie. UN موظف دولي في منظمة الأمم المتحدة، رجل قانون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    La Rapporteuse spéciale se demande donc pourquoi les femmes ont si peur de se rendre au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN ومن ثم، فإن المقررة الخاصة تتساءل لماذا تخشى النساء إلى هذا الحد من الذهاب إلى المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    Au Tribunal pénal international pour l'ex—Yougoslavie, à La Haye, comme au Tribunal international pour le Rwanda, à Arusha, le procureur a mis en accusation des personnes pour viol en tant que forme de torture. UN وقد أسند المدعيان العامان في كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا إلى أفراد تهمة الاغتصاب بوصفه شكلاً من أشكال التعذيب.
    Phénéas Munyarugarama Échéancier des procédures d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 5 novembre 2014 UN الجدول الزمني المتوقع لدعاوى الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014
    Le rapport rend compte également des problèmes rencontrés par le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans l'exécution de ses fonctions. UN ويقدم التقرير سردا للمشاكل التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القيام بوظائفها.
    Sur la base des propositions détaillées formulées aux paragraphes précédents, les ressources nécessaires aux fins du fonctionnement du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001 sont estimées à 86 616 600 dollars (montant net). UN 66 - استنادا إلى المقترحات المفصلة الواردة في الفقرات السابقة من المقدر أن هناك حاجة إلى مبلغ صاف قدره 600 616 86 دولار لتشغيل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Un total de 109 fonctionnaires ont quitté le Tribunal pénal international pour le Rwanda en 2007, soit 11 % des effectifs. UN كما انتهت خدمة ما مجموعه 109 موظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2007، بمعدل تبدل قدره 11 في المائة.
    13. Décide de réexaminer le mode de financement du Tribunal international pour le Rwanda à sa cinquante-deuxième session ordinaire; UN ١٣ - تقرر أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الدولية لرواندا في دورتها العادية الثانية والخمسين؛
    La Rapporteuse spéciale a en outre visité, du 23 au 25 septembre 1997, le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha (République—Unie de Tanzanie). UN وزارت المقررة الخاصة أيضاً المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Comme les procès ont lieu à Arusha et l'accusation opère à Kigali, il est craint que le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha ne fasse preuve de discrimination à l'égard du bureau du Procureur à Kigali, notamment en ce qui concerne les ressources. UN ويخشى أيضاً أنه نظراً ﻷن المحاكمات تجري في أروشا وأن مكان الادعاء هو كيغالي، ربما تمارس المحكمة الدولية لرواندا في أروشا تمييزاً ضد مكتب المدعي العام في كيغالي، لا سيما فيما يتعلق بالموارد.
    122. La communauté internationale devrait prendre des mesures radicales pour veiller à ce que le Tribunal international pour le Rwanda à Arusha fonctionne efficacement. UN ٢٢١- ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ بعض التدابير الجذرية لضمان عمل المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    77. Au paragraphe 13 de sa résolution 49/251, du 20 juillet 1995, l'Assemblée générale a décidé de réexaminer le mode de financement du Tribunal criminel international pour le Rwanda à sa cinquante-deuxième session. UN ٧٧ - وقد قررت الجمعية العامة، بموجب الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دورتها الثانية والخمسين.
    Les postes fournis par le Tribunal international pour le Rwanda à cette section à La Haye comprennent 1 P-4 et 1 P-3. UN وتتألف الوظائف التي أسهمت بها المحكمة الدولية لرواندا في هذا القسم في لاهاي من وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣.
    IV. Échéancier des procédures d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 5 mai 2014 UN الرابع - الجدول الزمني المتوقع لدعاوى الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 5 أيار/مايو 2014
    Échéancier des procédures d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 5 mai 2014 UN الجدول الزمني المتوقع لدعاوى الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 5 أيار/مايو 2014
    État actualisé des dépenses du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 31 octobre 2010 UN معلومات مستكملة عن حالة نفقات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Il faut également saluer le rôle que joue le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans la lutte contre l'impunité dont jouissent les principaux auteurs de ces crimes. UN كذلك يجب الثناء على الدور الذي اضطلعت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في نضالها ضد إفلات المرتكبين الرئيسيين من العقاب.
    Relevant l'importance du travail accompli par le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda dans la lutte contre l'impunité, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    Sur la base des propositions détaillées formulées aux paragraphes précédents, les ressources nécessaires aux fins du fonctionnement du Tribunal criminel international pour le Rwanda pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 sont estimées à 73 081 300 dollars (montant net). UN ٦٧ - استنادا إلى المقترحات الواردة في الفقرات السابقة، يقدر أنه سيُحتاج إلى موارد بمبلغ صافيه ٣٠٠ ٠٨١ ٧٣ دولار لتشغيل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    3. Le Secrétaire général estime à 38 770 900 dollars le montant net nécessaire au fonctionnement du Tribunal international pour le Rwanda en 1996. UN ٣ - ويقدر اﻷمين العام لتشغيل المحكمة الدولية لرواندا في ٦٩٩١ مبلغا صافيه ٠٠٩ ٠٧٧ ٨٣ دولار.
    En outre, le Tribunal doit être mieux à même de conserver son personnel qualifié et de pallier le manque criant d'effectifs au sein de l'Unité d'appel de la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda (le < < TPIR > > ) à La Haye afin de faire face à l'augmentation du nombre des appels formés contre les décisions de ce tribunal. UN ويجب أيضا أن يكون بوسع المحكمة تحسين قدرتها على استبقاء الموظفين المؤهلين وعلى تدارك النقص الشديد في الموظفين في وحدة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في لاهاي من أجل مواجهة الزيادة في أعمال الاستئناف النابعة من تلك المحكمة.
    Le rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'année 1999 est présenté en application de la résolution 49/251 de l'Assemblée générale, en date du 20 juillet 1995. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 1999 وفقا لقرار الجمعية العامة 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995.
    Le mandat actuel du juge permanent pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda échoit le 24 mai 2007. UN 1 - تنتهي فترة الولاية الحالية للقضاة الدائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 24 أيار/مايو 2007.
    Aux termes de la résolution 1824 (2008) du Conseil de sécurité, le mandat des juges de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda expirera le 31 décembre 2009. UN ستنتهي مُدد العضوية الحالية لقضاة الدائرة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقا لما هو محدد في قرار مجلس الأمن 1824 (2008).
    Ce faisant, il a reconnu la contribution que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda ont apportée à la justice pénale internationale et à l'établissement des responsabilités à raison des crimes internationaux graves, et a réaffirmé que toutes les personnes mises en accusation par les deux tribunaux doivent être traduites en justice. UN ويشكل ذلك إقرارا من مجلس الأمن بمساهمة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في العدالة الجنائية الدولية والمساءلة عن الجرائم الدولية الخطيرة، وتأكيدا لضرورة " مثول كافة الأشخاص الذين أصدرت المحكمتان في حقهم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قرار اتهام أمام العدالة``.
    Les ressources demandées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda seront inscrites au budget de celui-ci. UN وتُـقترح الاحتياجات للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إطار ميزانيتها.
    Le Bureau du Procureur du Tribunal international pour le Rwanda est censé être établi à Kigali (Rwanda), mais le Procureur ne fait chaque année que de rares et brefs séjours au Rwanda. UN ويُفترض أن يكون مقر مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي، برواندا. غير أن المدعية العامة تزور رواندا بضع مرات في السنة لفترة قصيرة كل مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus