On peut en outre avoir accès sur abonnement aux publications générales de l'Association et à la Revue internationale de droit pénal. | UN | وعلاوة على ذلك يمكن الاطلاع على منشورات الرابطة، كما يمكنك الحصول على المجلة الدولية لقانون العقوبات بالاشتراك فيها. |
L'organe directeur de l'Institut est un Conseil d'administration constitué de 25 membres indépendants, dont 16 sont élus par le Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. | UN | ويدير المعهد مجلس إدارة مستقل يتكون من ٢٥ عضواً، منهم ١٦ عضواً ينتخبهم مجلس إدارة الرابطة الدولية لقانون العقوبات. |
Au Congrès de Budapest, l'Association internationale de droit pénal a créé un Comité de jeunes pénalistes. | UN | أنشأت الرابطة الدولية لقانون العقوبات في مؤتمرها الذي عقد في بودابست لجنة للمحاورين الشباب في إطار الرابطة. |
Association internationale de droit pénal | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
Association internationale de droit pénal. | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات. |
Association internationale de droit pénal | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
Cette réunion a été accueillie par l’Institut international de hautes études en sciences pénales et par l’Association internationale de droit pénal. | UN | وقام المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات باستضافة الاجتماع. |
Association internationale de droit pénal | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
Association internationale de droit pénal | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
Association internationale de droit pénal | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
7. Association internationale de droit pénal | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
L’Association internationale de droit pénal (AIDP) est une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès des Nations Unies, du Conseil de l’Europe et de l’Organisation des Etats américains. | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات هي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷمم المتحدة، والمجلس اﻷوروبي، ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Membre de l'Association internationale de droit pénal. | UN | عضو في الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
30. Participant à la Conférence de l'Association internationale de droit pénal sur la création d'un tribunal pénal international, Syracuse (Italie), décembre 1992. | UN | مؤتمر الرابطة الدولية لقانون العقوبات بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية. سيراكوسا، ايطاليا، كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Les observateurs de l'Association internationale de droit pénal, de l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime ont aussi fait des déclarations. | UN | كما ألقى كلمة المراقبون عن الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومعهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة. |
Association internationale de droit pénal (2000-2003) | UN | الرابطة الدولية لقانون العقوبات |
L'Institut a été fondé à Syracuse en septembre 1972 par l'Association internationale de droit pénal et la Ville, Province et Chambre de commerce de Syracuse. | UN | وقد أنشئ المعهد في سرقوسة في أيلول/ سبتمبر ١٩٧٢ من جانب الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومدينة سرقوسة ومقاطعة سرقوسة والغرفة التجارية لسرقوسة. |
151. Un orateur a souligné l'importance d'une coopération plus étroite avec des associations professionnelles telles que l'Association internationale de droit pénal, la Société internationale de criminologie et la Société mondiale de victimologie. | UN | ١٥١ - ونوه أحد المتحدثين بأهمية التعاون اﻷوثق مع الرابطات المهنية، مثل الرابطة الدولية لقانون العقوبات والجمعية الدولية لعلم الجريمة والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا. |
iv) Un groupe de recherche sur la corruption nationale et transnationale a été accueilli en novembre pour un séminaire organisé par l'Association internationale de droit pénal (AIDP). | UN | `4` في تشرين الثاني/نوفمبر استضاف المعهد فريقاً بحثياً معنياً بمحاربة الفساد الوطني وعبر الوطني من أجل المساهمة في حلقة دراسية نظّمتها الرابطة الدولية لقانون العقوبات. |
En outre, une loi sur la cybercriminalité a été adoptée, qui s'inspire du texte de la Convention sur la cybercriminalité du Conseil de l'Europe et des statuts de l'Association internationale de droit pénal et d'INTERPOL. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على قانون مكافحة الجرائم الإلكترونية، وهو مستلهَم من اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الجرائم الإلكترونية والنظام الأساسي للرابطة الدولية لقانون العقوبات والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |