M. Takeichi Ishikawa, Sous-directeur, Organisation internationale des bois tropicaux | UN | ، مدير مساعد، المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
L'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) comptait 10 membres africains, dont six avaient obtenu un financement. | UN | وتضم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية 10 أعضاء من أفريقيا، ستة منها تتلقى التمويل. |
Il a été possible grâce à l'appui financier des Gouvernements norvégien, finlandais, britannique, autrichien et canadien, ainsi que de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). | UN | وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Organisation internationale des bois tropicaux | UN | المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
Organisation internationale des bois tropicaux | UN | المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
Alastair Sarre [Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT)] : Le commerce et la gestion écologiquement viable des forêts | UN | آلاستير سار: المنظمة الدولية للأخشاب المدارية: التجارة والإدارة المستدامة للغابات الاستراحة الصباحية |
Organisation internationale des bois tropicaux | UN | المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
9. Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux (2002-2006) | UN | 9 - خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف للفترة 2002-2006 |
Source : Forest Development Authority et Organisation internationale des bois tropicaux. | UN | المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Steven Johnson, Organisation internationale des bois tropicaux | UN | ستيفن جونسون، المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
Eduardo Mansur, Organisation internationale des bois tropicaux | UN | إدواردو منصور، المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
Organisation internationale des bois tropicaux | UN | المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
Organisation internationale des bois tropicaux | UN | المنظمة الدولية للأخشاب المدارية |
De plus, l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) a accepté de détacher l'un de ses spécialistes auprès du secrétariat du Forum en 2009. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009. |
Source : Office des forêts et Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). | UN | المصدر: هيئة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Le secrétariat du Forum suit de très près les travaux de l'Organisation internationale des bois tropicaux. | UN | وتشارك أمانة المنتدى بنشاط في أعمال المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Fait; l'Organisation internationale des bois tropicaux réclame 879 000 dollars d'arriérés | UN | نعم، وتطالب المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بمتأخرات تبلغ 000 879 دولار |
Source: Statistiques de l'Organisation internationale des bois tropicaux. | UN | المصدر: إحصاءات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Des négociations portant sur des accords de coopération sont en cours avec l'Organisation de coopération économique et l'Organisation internationale des bois tropicaux. | UN | وتُجرى حاليا مفاوضات على اتفاقات تعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
La manifestation était coprésidée par Takeshi Goto, de l'Agence japonaise des forêts, et Agus Sarsito, du Ministère des forêts de l'Indonésie; Steven Johnson (de l'Organisation internationale des bois tropicaux) faisait fonction de rapporteur. | UN | وقد شارك في رئاسة هذه المناسبة تاكيشي غوتو، من وكالة الغابات في اليابان، وأغوس سارسيتو، من وزارة الغابات في إندونيسيا. وكان ستيفن جونسون من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مقررا. |
En 2002, des ateliers de formation sur l'application des critères et indicateurs de l'OIBT ont été menés dans plusieurs pays membres, dont le Congo, les Philippines, Vanuatu, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et la Côte d'Ivoire. | UN | وخلال عام 2002، نظمت حلقات تدريبية بشأن تطبيق معايير ومؤشرات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في عدة بلدان أعضاء، بما في ذلك الكونغو، والفلبين، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وكوت ديفوار. |
Au début des années 90, l'OIBT a été la première à élaborer des critères et des indicateurs pour la gestion durable des forêts tropicales naturelles. | UN | وفي أوائل التسعينات من القرن الماضي، كانت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية رائدة في مجال وضع معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية الطبيعية. |
20. Parmi les organisations membres de l'Équipe spéciale, la FAO, l'OIBT et le PNUE sont celles qui mènent le plus grand nombre d'activités dans le domaine du commerce des produits forestiers. | UN | ٢٠ - إن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هي أكثر المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل نشاطا في مجال التجارة المتصلة بالغابات. |
Les organes directeurs comme le Conseil de l'OIBT de l'AIBT, le Conseil de la Convention sur la diversité biologique et le Comité des forêts de la FAO ont déjà pris note de ces propositions d'action et ont recommandé l'inclusion de celles qui les intéressaient dans leurs programmes de travail respectifs. | UN | وقد أقرت بالفعل مجالس اﻹدارة ومنها مجلس المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية في إطار الاتفاق الدولي لﻷخشاب المدارية، واتفاقية التنوع البيولوجي ولجنة الغابات، وأوصت بإدراج المقترحات للعمل ذات الصلة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ضمن برامج عمل كل منها. |