Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية |
Union africaine, Union européenne, Organisation internationale de la francophonie. | UN | الاتحاد الأفريقي، الاتحاد الأوروبي، المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية. |
Organisation internationale La Francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية |
L'Union européenne est heureuse de constater que la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la francophonie a continué de s'élargir au cours de l'année passée. | UN | ويسر الاتحاد الأوروبي أن ينوه بالاستمرار في توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية على مدى العام الماضي. |
[Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la francophonie] | UN | [تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية] |
- L'Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF) et l'Organisation internationale de la francophonie (OIF); | UN | - الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية؛ |
Organisation internationale de la francophonie (anciennement Agence de coopération culturelle et technique) | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية )وكالة التعاون الثقافي والتقني سابقا( |
Conformément à la résolution 33/18 de l'Assemblée générale du 10 novembre 1978 et à la décision 53/453 du 18 décembre 1998, l'observateur de l'Organisation internationale de la francophonie fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 33/8 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978 والمقرر 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى مراقب المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية ببيان. |
Organisation internationale de la francophonie Union interparlementaire | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية (الفرنكوفونية) |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية (الفرنكوفونية) |
Il est à noter que l'élaboration du texte de la Déclaration s'est également faite en étroite coopération avec le Conseil de l'Europe, la Commission de l'Union européenne, l'Organisation mondiale du commerce, l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation internationale de la francophonie et le Réseau international sur la politique culturelle. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن إعداد نص الإعلان جرى أيضا بالتعاون الوثيق مع مجلس أوروبا، ومفوضية الاتحاد الأوروبي، ومنظمة التجارة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية والشبكة الدولية للسياسات الثقافية. |
Je voudrais terminer en me félicitant du rôle important que joue l'Organisation internationale de la francophonie dans la promotion et l'expansion de la coopération multilatérale dans les domaines de la paix, de la démocratie et des droits de l'homme, ainsi que dans les sphères sociales et économiques. | UN | ولعلي أختتم بالإشادة بالدور الهام الذي تؤديه المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في تعزيز التعاون المتعدد الأطراف وتوسيع نطاقه في مجالات السلام والديمقرطية وحقوق الإنسان، فضلا عن المجالات الاجتماعية والاقتصادية. |
Elle a également indiqué que les tentatives faites, en coopération avec l'Organisation internationale de la francophonie, pour s'assurer les services d'un expert associé parlant français et arabe chargé de développer le SERS dans les communautés où ces langues étaient parlées et de traduire le SERS dans ces deux langues, avaient échoué. | UN | وأشارت أيضا إلى عدم نجاح الجهود الرامية إلى توفير خدمات خبير مشارك يتحدث اللغتين الفرنسية والعربية عن طريق الرابطة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية وذلك من أجل توسيع نطاق نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني بهاتين اللغتين وترجمته إليهما. |
2. Réaffirme son soutien à l'Afrique du Sud, à l'Union africaine, à l'Organisation internationale de la francophonie et aux autres pays de la région dans leurs efforts de médiation visant à apporter une solution à la crise comorienne ; | UN | 2 - تعيد تأكيد دعمها لما تبذله جنوب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية وبلدان أخرى في المنطقة من جهود للوساطة سعيا إلى حل الأزمة في جزر القمر؛ |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية (الفرنكوفونية) |
11. Le Caire (Égypte), du 2 au 4 septembre 2003. Conférence ministérielle régionale des États francophones d'Afrique en faveur de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles s'y rapportant, organisée conjointement avec l'Agence internationale de la francophonie et le Gouvernement égyptien. | UN | 11 - القاهرة، مصر، من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003 - مؤتمر وزاري إقليمي للدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية لدعم التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها، نُظِّم بتشارك مع الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية وحكومة مصر. |
Sept États Membres et une organisation intergouvernementale ont été représentés en qualité d'observateurs aux sessions d'organisation et de fond du Comité : l'Arabie saoudite, le Bangladesh, Cuba, l'Égypte, le Portugal, la République islamique d'Iran, le Sénégal et l'Organisation internationale de la francophonie. | UN | 9 - كانت سبع دول أعضاء ومنظمة حكومية دولية واحدة ممثلة كمراقبين في الدورتين التنظيمية والموضوعية للجنة، وهي: إيران (جمهورية - الإسلامية) والبرتغال وبنغلاديش والسنغال وكوبا ومصر والمملكة العربية السعودية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية. |
L’Organisation internationale La Francophonie apportera son concours à l’établissement du projet de déclaration et de programme d’action en formulant des suggestions et propositions. | UN | سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات. |
En 2002, l'Agence pour la francophonie, la France, le Japon, le Portugal, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse y ont contribué. | UN | وفي عام 2002، ساهمت في هذا العمل البرتغال والسويد وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة والوكالة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية واليابان. |