Fonds d'affectation spéciale pour la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) | UN | الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Les membres de la composante < < justice > > de la MICAH ont fourni une assistance technique au Ministère de la justice. | UN | وما فتئ العنصر المتعلق بالعدل في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي يقدم المساعدة التقنية ذات الصلة لوزارة العدل. |
Je tiens enfin à remercier le personnel haïtien et le personnel international de la MICAH et mon représentant, M. Alfredo Lopes Cabral, pour le travail qu'ils se sont attachés à accomplir au milieu de grandes difficultés. | UN | وختاما، أود أن أشكر الموظفين الهايتيين والدوليين في البعثة الدولية للدعم في هايتي وممثلي السيد ألفريدو لوبيس كابرال، لما اضطلعوا به من أعمال، وما أبدوه من تفان في ظل ظروف قاسية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية للدعم في هايتي |
La MICAH compterait le Bureau du Représentant du Secrétaire général, les trois composantes susmentionnées – Section de la justice, Section de la police et Section des droits de l’homme – et un service administratif. | UN | وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة. |
Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Le PNUD a lancé son programme relatif à la justice après avoir tenu des discussions approfondies avec le Ministère de la justice et la MICAH. | UN | فقد باشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجه المتعلق بالعدالة بعد إجراء مناقشات متعمقة مع وزارة العدل والبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
La MICAH pourrait se voir gravement empêchée d'accomplir son mandat face à la criminalité généralisée, aux protestations violentes dans les rues et aux brutalités dont est victime la communauté internationale. | UN | ومن شأن اقتران الجريمة المتنامية بالاحتجاجات العنيفة في الشوارع وأحداث العنف ضد أفراد المجتمع الدولي أن يحد كثيرا من قدرة البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي على أداء ولايتها. |
La MICAH a pour principal mandat d'appuyer trois domaines clefs, à savoir la police, les droits de l'homme et la justice. | UN | 17 - وتركز ولاية البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي على ثلاثة أعمدة للدعم هي: الشرطة وحقوق الإنسان والعدالة. |
La MICAH n'est toujours pas en mesure de lancer son programme d'assistance technique en raison des retards enregistrés dans le versement des contributions des donateurs au Fonds d'affectation spéciale établi au titre de ladite mission. | UN | 18 - ولم تتمكن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي بعد من الشروع في برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية بسبب تأخر وصول اشتراكات المانحين في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الذي أنشئ لهذه البعثة. |
I. Prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 | UN | اﻷول - تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ |
B. Tableau d’effectifs prévus pour la MICAH | UN | باء - الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
C. Explications complémentaires concernant la MICAH | UN | جيم - شرح تكميلي خاص بالبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Je suis également reconnaissant à ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la MICAH - le Canada, les États-Unis d'Amérique et la Norvège. | UN | وأعرب أيضا عن امتناني للذين ساهموا في الصندوق الاستئماني للبعثة الدولية للدعم في هايتي: وهم كندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en Haïti et chef de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH), M. Alfredo Lopes Cabral. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد أفريدو لوبيس كابرال، ممثل الأمين العام لهايتي ورئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
L'Assemblée générale souhaitera peut-être envisager de verser le solde inutilisé aux États Membres ou au Fonds d'affectation spéciale de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH). | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقيد الرصيد غير المنفق في حساب الدول الأعضاء أو الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
La Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) a été créée le 16 mars 2000 conformément à la décision adoptée par l'Assemblée générale en décembre dernier. | UN | استُهلت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في 16 آذار/مارس 2000، وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
e) Lettre datée du 31 mars 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général et concernant la Mission civile internationale d'appui en Haïti (A/54/819); | UN | (هـ) رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي (A/54/819)؛ |
Le Conseil félicite le Secrétaire général d'avoir assuré la transition échelonnée à la Mission civile internationale d'appui en Haïti et tient que la reprise économique et la reconstruction constituent l'une des tâches principales auxquelles le Gouvernement et le peuple haïtiens doivent faire face et qu'une assistance internationale d'importance est indispensable pour assurer le développement soutenu d'Haïti. | UN | " ويثني المجلس على الأمين العام لقيامه بضمان الانتقال على مراحل إلى البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي ويسلم بأن الإصلاح الاقتصادي وإعادة البناء يشكلان مهمة رئيسية تواجه حكومة وشعب هايتي وبأنه لا يمكن الاستغناء عن المساعدة الدولية الهامة من أجل تحقيق التنمية المستدامة في هايتي، |