"الدولية للرياضة والمثل" - Traduction Arabe en Français

    • internationale du sport et de l
        
    • internationale des sports et de l
        
    Je veux parler de la résolution sur l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique et de la résolution sur le Respect de la Trêve olympique. UN وأشير الى القرار بشأن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي والقرار بشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية.
    Ma délégation a parrainé les projets de résolution sur la proclamation de 1994 en tant qu'Année internationale du sport et de l'idéal olympique et sur la Trêve olympique parce que nous partageons les idéaux sous-jacents. UN وقـــد اشتــرك وفـــدي فــي تقديم مشروعي القرارين بشأن إعلان عام ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، وبشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية، ﻷننا نؤيد المثل العليا التــي يرتكــزان عليهــا.
    Le premier de ces objectifs trouve son expression dans la déclaration faisant de l'année 1994 Année internationale du sport et de l'idéal sportif, à l'occasion du centenaire de l'olympisme moderne. UN والبعد اﻷول معـــرب عنـــه تماما في إعلان سنة ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، بمناسبة مرور مائة عام على إنشاء الحركة اﻷوليمبية الحديثة.
    48/10. Année internationale du sport et de l'idéal olympique UN ٤٨/١٠ - السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي
    Le rapport du Président du Comité international olympique et du Coordonnateur de l'Année internationale des sports et de l'idéal olympique, ainsi que le dossier sur la Trêve olympique, qui ont été distribués dans vos missions respectives, de même que le résumé diffusé par le Secrétariat, montrent éloquemment l'effort consenti par nos gouvernements et par nos comités nationaux olympiques. UN إن تقرير رئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية ومنسق السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، وكذلك الوثائق الخاصة " بالهدنة اﻷوليمبية " التي تم تعميمها على ممثلي البعثات، والملخص الذي وزعته اﻷمانة العامة كلها تدلل بوضوح على الجهود المبذولة من جانب الحكومات واللجان اﻷوليمبية الوطنية.
    Constatant que les préparatifs de l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique n'auront pas d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies ou ses Etats Membres et qu'il ne sera pas non plus nécessaire de mettre en place des structures administratives, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الاستعداد للسنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي لن ينطوي على أي أثر مالي بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة أو دولها اﻷعضاء، ولن يتطلب إنشاء أي هيكل إداري،
    C'est une coïncidence heureuse que ce débat ait lieu en 1994, année proclamée Année internationale du sport et de l'idéal olympique par l'Organisation des Nations Unies à l'occasion du centenaire du Comité international olympique. UN ومن محاسن الصدف أن تدور هذه المناقشة في سنة ١٩٩٤ التي أعلنتها اﻷمم المتحدة السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي، احتفالا بذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية.
    C'est pourquoi nous sommes particulièrement heureux qu'en cette Année internationale du sport et de l'idéal olympique, c'est également un Espagnol, Juan Antonio Samaranch, qui préside aux destinées du mouvement olympique. UN ولهذا السبب، يسرنا بشكل خاص أنه في هذه السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي يرأس اسباني أيضا، هو خوان أنطونيو سامارانش الحركة اﻷوليمبية.
    L'exposition est organisée dans le cadre de l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique et marque le centième anniversaire du Comité olympique international. UN وقد نُظم المعرض في إطار السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي وهو يأتي احتفالا بالذكرى المائة لتأسيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية.
    Cette coopération s'est déjà manifestée entre les Nations Unies et le mouvement olympique international, en 1994, avec l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique ainsi qu'avec la relance de l'idée ancienne de la Trêve olympique. UN ولقد تبدى هذا التعاون بين اﻷمم المتحدة والحركة اﻷولمبية الدولية بالفعل في عام ١٩٩٤ بإعلان السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي وبتأكيد تقليد الهدنة اﻷولمبية القديم مجددا.
    J'aimerais terminer ma déclaration en citant les remarques du Secrétaire général, M. Boutros-Ghali, qui ont été intégrées au rapport du CIO sur l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique, l'an dernier : UN وأود أن أختتم بياني بالاقتباس من ملاحظات اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، التي أدرجت في تقرير اللجنة اﻷولمبية الدولية عن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي في العام الماضي:
    Du haut de cette tribune, qu'il me soit permis de répéter les paroles prononcées par le Secrétaire général de l'ONU à l'occasion de l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique. UN ومن فوق هذه المنصة أرجو أن تسمحوا لي أن أكرر ما قاله اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي.
    Mon pays est donc honoré de se joindre aussi aujourd'hui aux auteurs du projet intitulé “Année internationale du sport et de l'idéal olympique”. UN ولهذا يشرف بلدي اليوم أن ينضم أيضا الى مقدمي مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " .
    L'Assemblée générale a, au cours de sa quarante-huitième session, proclamé 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, marquant ainsi son attachement aux principes et objectifs que le mouvement olympique n'a cessé de prôner et de propager, à savoir la construction d'un monde pacifique et meilleur en éduquant la jeunesse par le moyen du sport associé à la culture. UN لقد أعلنت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين سنة ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي مؤكدة بذلك على التزامها بالمبادئ واﻷهداف التي دأبت الحركة اﻷوليمبية دوما على رفع لوائها ونشرها، ألا وهي بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة المرتبطة بالثقافة.
    C'est pour rendre hommage à cette institution dirigée et animée par des bénévoles que la quarante-huitième session de l'Assemblée générale a, dans sa résolution 48/10, proclamé 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique. UN وإشادة بهذه المنظمة، التي تدار وتدعم على أساس طوعي، أعلنت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين بقرارها ٤٨/١٠ سنة ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي.
    Rappelant sa résolution 48/10 du 25 octobre 1993, par laquelle elle a annoncé la célébration du centenaire de la fondation du Comité international olympique en proclamant 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, UN إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٠١ المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، الذي احتفلت فيه بذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷوليمبية الدولية وذلك بإعلان سنة ٤٩٩١ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي،
    Notant que l'organisation sur le plan national et à l'échelle internationale des manifestations de l'Année internationale du sport et de l'idéal olympique sera coordonnée par le Comité international olympique avec la collaboration des fédérations sportives internationales et des comités nationaux olympiques, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة اﻷوليمبية الدولية ستنسق، بالتعاون مع الاتحادات الرياضية الدولية واللجان اﻷوليمبية الوطنية، تنظيم الاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي على المستويين الوطني والدولي،
    C'est aussi cette session historique pour le Mouvement olympique, qui adopta une autre résolution proclamant l'année 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, à l'occasion du centenaire du CIO fondé en 1894 à l'Université de la Sorbonne à Paris par le pédagogue français, le baron Pierre de Coubertin. UN وفي تلك الدورة - التي هي دورة تاريخية للحركة الأوليمبية - اتخذ قرار آخر يعلن سنة 1994 " السنة الدولية للرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " ، احتفالا بالذكرى المئوية للجنة الأوليمبية الدولية، التي أنشأها في عام 1894 في جامعة السربون في باريس، المعلم الفرنسي بارون بيير دو شويرتان.
    Lors de cette même quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a adopté, à la suite de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, une autre résolution proclamant, à l'occasion du centenaire du Comité international olympique, l'année 1994, Année internationale du sport et de l'idéal olympique. UN وفي نفس هذه الدورة الثامنة واﻷربعين، عام ١٩٩٣، اتخذت الجمعية العامة، في أعقاب المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، القرار ٤٨/١٠ المتعلق بالذكرى السنوية المائة لتأسيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية، معلنة عام ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي.
    De leur côté, les chefs d'État et de gouvernement africains, réunis à Tunis au mois de juin 1994 et animés par ce même idéal, ont réaffirmé leur soutien à la proclamation de 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique international en vue de mobiliser la jeunesse du monde entier en faveur de la paix. UN وقد قام رؤساء الدول والحكومات الافريقية، من جانبهم، في اجتماعهم بتونس في حزيران/يونيه ١٩٩٤ مستلهمين ذلك المثل اﻷعلى نفسه، بإعادة تأكيد تأييدهم ﻹعلان سنة ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي من أجل تعبئة شباب العالم بأسره لقضية السلم.
    M. Fulci (Italie) (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée générale a examiné pour la première fois ce point à sa quarante-huitième session, lorsqu'elle a proclamé 1994, l'année du centenaire des Jeux olympiques modernes, l'Année internationale des sports et de l'idéal olympique. UN السيد فولتشي )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نظرت الجمعية العامة في هذا البند للمرة اﻷولى في دورتها الثامنة واﻷربعين، عندما أعلنت الذكرى المئوية لﻷلعاب اﻷوليمبية الحديثة، ١٩٩٤، السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus