Par ailleurs, il faudrait mettre en évidence l’importance du volontariat des jeunes au cours de l’Année internationale des volontaires en 2001. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي خلال السنة الدولية للمتطوعين في عام ٢٠٠١ إبراز أهمية نزعة التطوع بقيادة الشباب. |
Par ailleurs, il faudrait mettre en évidence l'importance du volontariat des jeunes au cours de l'Année internationale des volontaires en 2001. Participation de la jeunesse | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي خلال السنة الدولية للمتطوعين في عام ٢٠٠١ إبراز أهمية نزعة التطوع بقيادة الشباب. |
À la demande de l'Assemblée, il coordonnera également les préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011. | UN | وسيقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، أيضا بناء على طلب من الجمعية العامة، بالقيام بدور مركز التنسيق للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011. |
À la suite des activités organisées dans le cadre de l'Année internationale des volontaires, en 2001, on reconnaît davantage au Brésil l'effet de la participation civique et des bienfaits du volontariat. | UN | ومن نتائج الأنشطة التي نُظمت في سياق السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، زيادة الإقرار في البرازيل بتأثير المشاركة المدنية وبمزايا التطوع. |
Cette campagne devrait atteindre tous les niveaux et englober tous les secteurs de la jeunesse. Les efforts déployés par les jeunes au titre du volontariat devraient figurer dans la future publication sur l’Année internationale des volontaires de 2001 destinée à encourager et éduquer tous les principaux acteurs. | UN | وينبغي أن تصل هذه الحملة إلى جميع المستويات وأن تشمل جميع قطاعات الشباب؛ وأن تدرج جهود المتطوعين التي يقودها الشباب ضمن ما ينشر في المستقبل عن السنة الدولية للمتطوعين في عام ٢٠٠١، لتشجيع وتثقيف جميع الفاعلين الرئيسيين. |
Depuis le lancement de l'Année internationale des volontaires en 2001 des progrès importants ont été réalisés pour valoriser le volontariat, le faciliter, former des réseaux et promouvoir l'action bénévole, principaux buts de l'Année internationale. | UN | ومنذ إعلان السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، تم إحراز تقدم بارز نحو تعزيز الاعتراف بالعمل التطوعي، وتسييره، وإنشاء الشبكات الخاصة به وتعزيزه، وهي كلها أهداف هامة للسنة الدولية. |
À l'occasion de l'Année internationale des volontaires en 2001, l'Assemblée générale a appelé les gouvernements à reconnaître que le volontariat pouvait contribuer à réaliser le développement durable. | UN | وفي السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، دعت الجمعية العامة الحكومات إلى الاعتراف بإمكانات العمل التطوعي في الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة. |
La dynamique créée par l'Année internationale des volontaires en 2001 a continué d'appeler de plus en plus l'attention de la communauté internationale sur le bénévolat et la contribution essentielle qu'il apporte à nos sociétés. | UN | استمر الزخم الذي ولدته السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001 في تعزيز تركيز المجتمع الدولي على العمل التطوعي وإسهامه الأساسي في مجتمعاتنا. |
7. Réaffirme le rôle qui incombe aux Volontaires des Nations Unies de coordonner les manifestations devant marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011, conformément à la résolution 63/153 de l'Assemblée générale; | UN | 7 - يكرر تأكيد دور برنامج متطوعي الأمم المتحدة باعتباره جهة تنسيق للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، كما طلب ذلك قرار الجمعية العامة 63/153؛ |
7. Réaffirme le rôle qui incombe aux Volontaires des Nations Unies de coordonner les manifestations devant marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011, conformément à la résolution 63/153 de l'Assemblée générale; | UN | 7 - يكرر تأكيد دور برنامج متطوعي الأمم المتحدة باعتباره جهة تنسيق للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، كما طلب ذلك قرار الجمعية العامة 63/153؛ |
1. Se félicite du bon déroulement de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011 et de l'essor du bénévolat depuis la proclamation de l'Année en 2001 ; | UN | 1 - ترحب بنجاح الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، وترحب أيضا بنمو العمل التطوعي وتطوره منذ إعلان السنة الدولية في عام 2001؛ |
L'observation du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011 à permis de consolider les réseaux de volontaires nationaux, régionaux et mondiaux et d'améliorer les politiques et les lois nationales dans le monde entier. | UN | 73 - وحّد الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 بين الشبكات الوطنية والإقليمية والعالمية للعمل التطوعي وعزز السياسات والتشريعات الوطنية في جميع أنحاء العالم. |
1. Se félicite de la célébration concluante du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011 ainsi que de l'expansion et du développement du bénévolat depuis l'Année internationale tenue en 2001; | UN | " 1 - ترحب بنجاح الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، وترحب أيضاً بنمو العمل التطوعي وتطوّره منذ السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001؛ |
1. Se félicite du bon déroulement de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011 et de l'essor du bénévolat depuis la proclamation de l'Année internationale en 2001; | UN | 1 - ترحب بنجاح الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، وترحب أيضاً بنمو العمل التطوعي وتطوّره منذ السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001؛ |
Telle est la situation malgré les résolutions adoptées par l'Assemblée générale à la fin de l'Année internationale des volontaires, en 2001, et les années qui ont suivi, qui encouragent les gouvernements, le système des Nations Unies et d'autres parties à faire avancer le programme de volontariat. | UN | وتلك هي الحال على الرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في ختام السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، وفي السنوات التي تلتها، والتي تشجع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين على المضيّ قُدُماً في جدول أعمال التطوع. |
7. Réaffirme le rôle qui incombe aux Volontaires des Nations Unies de coordonner les manifestations devant marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011, conformément à la résolution 63/153 de l'Assemblée générale; | UN | 7 - يكرر تأكيد دور برنامج متطوعي الأمم المتحدة باعتباره جهة تنسيق للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، كما طلب ذلك قرار الجمعية العامة 63/153؛ |
L'Année internationale des volontaires en 2001, proclamée par l'Assemblée générale dans la résolution 52/17 du 20 novembre 1997, visait à renforcer la reconnaissance, la facilitation, le réseautage et la promotion du service de volontaires. | UN | 33 - السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، التي أعلنتها الجمعية العامة في القرار 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، تهدف إلى تعزيز الاعتراف بالخدمة التطوعية وتيسيرها والتواصل بشأنها والترويج لها. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 60/134 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a évoqué les activités entreprises depuis la proclamation de l'Année internationale des volontaires en 2001 et demandé aux organismes compétents des Nations Unies d'en assurer le suivi. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/134، الذي أشارت فيه الجمعية إلى الإجراءات المتخذة منذ إعلان السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، ودعت الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى متابعتها. |
8. Décide que le Programme des Volontaires des Nations Unies lui présentera à sa session annuelle de 2011 un exposé sur la planification du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires en 2011, en sa qualité de coordonnateur, et sur le quarantième anniversaire des Volontaires des Nations Unies. | UN | 8 - يقرر أن يقدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة عرضا أمام المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011 عن التخطيط للذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 بصفته جهة تنسيق، وبشأن الذكرى الأربعين لإنشاء البرنامج. |
Notre engagement bien connu en faveur du volontariat se manifeste également par la tenue annuelle en Argentine d'une journée organisée par les Casques blancs, ainsi que par notre appui à la Journée internationale des volontaires de 2011, coordonnée par les Volontaires des Nations Unies. | UN | وتجلى التزامنا المعروف بالخدمات الطوعية في الاحتفال السنوي في الأرجنتين بيوم لتكريمها، يشمل الخوذ البيضاء، ومن خلال دعمنا الفعال لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين في عام 2011، التي يقوم بتنسيقها برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |