"الدولية للمعلومات عن" - Traduction Arabe en Français

    • international d'information sur
        
    L'expansion du Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, élément du Programme mondial, s'est également poursuivie. UN وفي إطار البرنامج العالمي، واصلت الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال أيضا توسّعها.
    Le rapport et le manuel ont été publiés en juin 2014 et sont disponibles sur le site Web du Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN). UN وقد نُشر التقرير والدليل في حزيران/يونيه 2014 وأتيحا على الموقع الشبكي للشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال.
    vi) Utiliser les outils élaborés par l'ONUDC pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, tels que les lois types, le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent et la formation informatisée; UN `6` استخدام الأدوات التي استحدثها المكتب لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، من قبيل القوانين النموذجية والشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال والتدريب بواسطة الحاسوب؛
    28. Le Groupe de la lutte contre le blanchiment d'argent a également continué d'élargir son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), qu'il maintient au nom d'un certain nombre d'organisations internationales. UN 28- وواصلت وحدة مكافحة غسل الأموال أيضا توسيع شبكتها الدولية للمعلومات عن غسل الأموال وهي تسهر عليها بالنيابة عن عدد من المنظمات الدولية.
    37. Le Programme mondial contre le blanchiment d'argent a aussi continué d'étendre son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), système de recherche et de documentation intégré géré pour le compte d'une association d'organismes internationaux. UN 37- وواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال أيضا توسيع شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مورد بحثي جامع يدار لصالح شراكة من المنظمات الدولية.
    L'UNODC administre également le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN) pour le compte d'un consortium d'institutions et d'organismes régionaux du type du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN 27- كما يدير المكتب الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، نيابة عن رابطة من المؤسسات ومن الهيئات الإقليمية الشبيهة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    33. Le Programme mondial contre le blanchiment de l'argent a continué d'étendre son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, centre de documentation sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, qu'il gère pour le compte d'une association d'organisations internationales. UN 33- وواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال توسيع شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مورد جامع للمعلومات بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب، ويديرها نيابة عن شراكة من المنظمات الدولية.
    Le Programme mondial a également continué d'étendre son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, système de recherche intégré géré pour le compte d'une association d'organismes internationaux. UN 32- وواصل البرنامج العالمي أيضاً توسيع نطاق شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مرجع جامع للبحث يُدار نيابة عن شراكة مؤلَّفة من منظمات دولية.
    34. L'ONUDC a continué d'étendre son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, système de recherche intégré, géré pour le compte d'une association d'organismes internationaux. UN 34- وواصل المكتب أيضا توسيع شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مورد بحثي جامع يدار نيابة عن شراكة من المنظمات الدولية.
    Le projet de base de données sur le réseau routier mondial, mis en œuvre par le Centre pour le réseau international d'information sur les sciences de la Terre de l'Université Columbia, sous les auspices du Comité pour les données scientifiques et technologiques du Conseil international pour la science, en est une illustration. UN ومن الأمثلة المحدّدة على ذلك مشروع قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالطرق الذي ينفّذه مركز الشبكة الدولية للمعلومات عن علوم الأرض في جامعة كولومبيا برعاية لجنة البيانات العلمية والتكنولوجية، وهي لجنة تابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    40. Par ailleurs, le Programme mondial a continué d'étendre son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, système de recherche intégré géré pour le compte d'une association d'organismes internationaux. UN 40- وواصل البرنامج العالمي أيضاً توسيع شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال وهي مورد بحثي جامع يُدار بالنيابة عن شراكة من المنظمات الدولية.
    Il a aussi continué à améliorer le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, notamment la Banque de données internationale contre le blanchiment de l'argent, en entreprenant des analyses juridiques intégrant les informations sur les nouvelles tendances et normes du blanchiment d'argent et les dispositions relatives au financement du terrorisme. UN وواصل المكتب تحسين الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، بما في ذلك قاعدة البيانات الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال، وذلك باستحداث تحليل قانوني يستخدم المعلومات عن الاتجاهات والمعايير الجديدة في مجال غسل الأموال والأحكام المتصلة بتمويل الإرهاب.
    La base de données contenant les sources juridiques électroniques sur le terrorisme international complète le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), une source de recherche unique concernant le blanchiment de l'argent et la lutte contre le financement du terrorisme que gère le Groupe de la lutte contre le blanchiment d'argent pour le compte d'organisations internationales constituant un partenariat. UN 26- وتكمِّل قاعدة بيانات الموارد القانونية الإلكترونية المتعلقة بالإرهاب الدولي الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مورد جامع للبحوث المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تتعهده وحدة مكافحة غسل الأموال في إطار شراكة تضم عددا من المنظمات الدولية.
    42. Le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), système de recherche et de documentation intégré sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, a été créé en 1998 par l'ONU pour le compte d'un partenariat d'organismes internationaux actifs dans le domaine de la lutte antiblanchiment. UN 42 - وأنشأت الأمم المتحدة في عام 1998 الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مجمَّع موارد للبحوث المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وذلك لأجل شراكة من المنظمات الدولية المهتمَّة بمكافحة غسل الأموال.
    Il a continué d'œuvrer au renforcement du site Web du Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN) et de la Banque de données internationale contre le blanchiment de l'argent (AMLID). UN ويواصل البرنامج العالمي العمل على تعزيز الموقع الشبكي الخاص بالشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال (IMoLIN) وقاعدة البيانات الدولية عن غسل الأموال (AMLID).
    32. Le Programme mondial contre le blanchiment d'argent a aussi continué d'étendre son Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), système de recherche et de documentation intégré sur la prévention du blanchiment d'argent et la lutte contre le financement du terrorisme, géré pour le compte d'un partenariat d'organismes internationaux. UN 32- وواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال أيضا توسيع شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مورد جامع للبحوث المتعلقة بمنع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي تدار نيابة عن شراكة من المنظمات الدولية.
    33. Le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), système de recherche et de documentation intégré sur la prévention du blanchiment d'argent et la lutte contre le financement du terrorisme, a été créé en 1998 par l'ONUDC pour le compte d'un partenariat d'organismes internationaux actifs dans le domaine de la lutte antiblanchiment. UN 33- وأنشأ مكتب المخدرات والجريمة في عام 1998 الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال (IMoLIN)، وهي مجمَّع موارد للبحوث الخاصة بمنع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وذلك لأجل إقامة شراكة بين المنظمات الدولية المعنيّة بمكافحة غسل الأموال.
    S'agissant du large éventail d'activités de lutte contre le blanchiment d'argent, l'ONUDC a créé, en 1998, le Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN), en collaboration avec les organismes partenaires chargés de la lutte contre le blanchiment d'argent. UN وفيما يتعلق بالنطاق الأوسع لغسل الأموال، أنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1998 الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال " آيمولين " (IMoLIN)، بالتعاون مع منظمات شريكة خارجية تعنى بمكافحة غسل الأموال.
    40. L'ONUDC a continué d'améliorer le réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent, et notamment la banque de données internationale contre le blanchiment de l'argent, en initiant des analyses juridiques intégrant les informations sur les nouvelles tendances et normes du blanchiment d'argent et les dispositions relatives au financement du terrorisme. UN 40- وواصل المكتب تحسين الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، بما في ذلك قاعدة البيانات الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال، وذلك باستهلال تحليل قانوني يستخدم المعلومات عن الاتجاهات والمعايير الجديدة في مجال غسل الأموال والأحكام المتصلة بتمويل الإرهاب.()
    L'ONUDC a également procédé à des examens juridiques et a contribué à renforcer les cadres juridiques et réglementaires de quatre pays; il a maintenu son soutien au Réseau international d'information sur le blanchiment de l'argent (IMoLIN) (www.imolin.org) et sa Banque de données internationale contre le blanchiment d'argent. UN وأجرى المكتب أيضا استعراضات قانونية، وقدَّم المساعدة لتعزيز الأطر القانونية والتنظيمية في أربعة بلدان، وواصل دعم الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال (IMoLIN) (www.imolin.org) وقاعدة البيانات الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال التابعة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus