"الدولية للمعوقين" - Traduction Arabe en Français

    • mondiale des personnes handicapées
        
    • Handicap International
        
    • internationale des handicapés
        
    • Disabled Persons International
        
    • International Disability
        
    • internationale des personnes
        
    • internationales de handicapés
        
    • internationales d'handicapés
        
    • internationales de personnes handicapées
        
    • internationale des femmes diplômées des universités
        
    Elle est membre de l'Organisation mondiale des personnes handicapées. UN وجمعية عموم روسيا للمعوقين عضو في المنظمة الدولية للمعوقين.
    L'Organisation mondiale des personnes handicapées est un réseau mondial interhandicaps qui regroupe 134 organisations de handicapés. UN تعد الهيئة الدولية للمعوقين شبكة عالمية للإعاقة الشاملة تضم 134 عضواً من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'Organisation mondiale des personnes handicapées avait accepté que les services du coordonnateur soient établis dans ses locaux à Londres. UN ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن.
    Handicap International a obtenu des fonds des Gouvernements canadiens et français pour poursuivre les activités pendant une nouvelle période de 10 mois. UN ولقد أمنت اﻵن المنظمة الدولية للمعوقين التمويل اللازم للعمليات لمدة عشرة أشهر إضافية من جانب حكومتي فرنسا وكندا.
    Handicap International est une organisation de solidarité internationale, non gouvernementale, à but non lucratif. UN المنظمة الدولية للمعوقين منظمة للتضامن الدولي غير حكومية، ولا تبغي الربح.
    Présidente fondatrice, Société de paraplégie, Tamilnadu, Madras, en commémoration de l'Année internationale des handicapés UN رئيسة مؤسسة، رابطة اﻷمراض التشنجية في تاميلنادو، مدراس، احتفالاً بذكرى السنة الدولية للمعوقين
    Swedish Organisation of Disabled Persons International Aid Association UN الجمعية السويدية لتقديم المعونة الدولية للمعوقين
    L'Organisation mondiale des personnes handicapées avait accepté que les services du coordonnateur soient établis dans ses locaux à Londres. UN ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن.
    L'Organisation mondiale des personnes handicapées avait accepté que les services du coordonnateur soient établis dans ses locaux à Londres. UN ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن.
    De même, cela était manifeste à l'Assemblée mondiale de l'Organisation mondiale des personnes handicapées qui s'est tenue à Séoul. UN وتجسد ذلك أيضاً في الجمعية العالمية للمنظمة الدولية للمعوقين في سول.
    L'Organisation mondiale des personnes handicapées (OMPH) est un réseau d'associations nationales d'organisations d'auto-assistance, qui regroupe des personnes présentant différents handicaps dans plus de 115 pays. UN المنظمة الدولية للمعوقين شبكة من المجالس الوطنية لمنظمات المساعدة الذاتية للمعوقين على اختلاف إعاقاتهم موجودة في أكثر من ١١٥ بلدا في أرجاء العالم.
    Le seizième Congrès de la Fédération mondiale des sourds y aura lieu en juillet 2011 et la Conférence de l'Organisation mondiale des personnes handicapées en octobre 2011. UN وسوف يعقد الاجتماع المؤتمر العالمي السادس عشر للاتحاد العالمي للصم في تموز/يوليه 2011 وسوف تعقد المنظمة الدولية للمعوقين مؤتمرا في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    8. ORGANISATION mondiale des personnes handicapées 30 UN المنظمة الدولية للمعوقين
    En avril 2014, je me suis rendu au Caire, sur l'invitation de l'Organisation mondiale des personnes handicapées, pour assister à la mise en place de son bureau régional arabe. UN ١٦ - وفي نيسان/أبريل 2014، سافرتُ إلى القاهرة بدعوة من المنظمة الدولية للمعوقين من أجل حضور حفل إطلاق هيكلها الإقليمي في الدول العربية.
    L'UNICEF a appuyé les activités de sensibilisation de la Coalition Munitions en grappe et de Handicap International. UN وقدمت اليونيسيف الدعم للتحالف المناهض للذخائر العنقودية والمنظمة الدولية للمعوقين في جهودهما في مجال الدعوة.
    Ce collectif bénéficie d'une aide auprès des organismes internationaux dont Handicap International. UN وتستفيد هذه المجموعة من إعانة منظمات دولية منها المنظمة الدولية للمعوقين.
    M. Patrick Girault, Handicap International UN السيد باتريك جيرو، المنظمة الدولية للمعوقين
    Il a célébré sa première Semaine nationale des handicapés à l'occasion de l'Année internationale des handicapés. UN ونظمت بوركينا فاصو أسبوعها الوطني اﻷول للمعوقين بالاقتران باحتفالها بالسنة الدولية للمعوقين.
    Se félicitant des initiatives tendant à organiser des conférences internationales concernant les handicapés, notamment la sixième Assemblée mondiale de l'Organisation internationale des handicapés, qui doit se tenir au Japon en 2002, UN وإذ ترحب بالمبادرات المتخذة لعقد مؤتمرات دولية متعلقة بالمعوقين، بما في ذلك عقد الجمعية العالمية السادسة للمنظمة الدولية للمعوقين في اليابان في عام 2002،
    La Swedish Organisation of Disabled Persons International Aid Association est une organisation à but non lucratif qui comprend 28 membres. UN رابطة المنظمات السويدية للمساعدة الدولية للمعوقين منظمة لا تستهدف الربح تضم 28 عضوا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu de la cérémonie de remise du prix " Franklin Delano Roosevelt International Disability Award " au Canada, qui s'est tenue le 2 mars 1998 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا وقائع تسلم كندا جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين في الاحتفال الذي أقيم باﻷمم المتحدة يوم الاثنين، ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    L'Année internationale des personnes handicapées et le Programme d'action mondial ont donné une forte impulsion aux activités sur le terrain. UN وقد أتى كل من السنة الدولية للمعوقين وبرنامج العمل العالمي بزخم قوى للتقدم في هذا الميدان.
    Lors de l'examen du rapport du rapporteur spécial, la Commission consultera, par l'intermédiaire de son groupe de travail à composition non limitée, les organisations internationales de handicapés et les institutions spécialisées, conformément aux articles 71 et 76 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN ولدى النظر في تقرير المقرر الخاص، تتشاور هذه اللجنة، عن طريق فريقها العامل المفتوح العضوية، مع المنظمات الدولية للمعوقين والوكالات المتخصصة، وذلك وفقا للمادتين ٧١ و ٧٦ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Étaient également représentés EUROSTAT, qui coordonnait le Système statistique européen, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et des organisations internationales d'handicapés. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بصفته الجهة المنسقة للنظام الإحصائي الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات الدولية للمعوقين.
    Lors de l'examen du rapport du rapporteur spécial, la Commission du développement social consultera, par l'intermédiaire de son groupe de travail à composition non limitée, les organisations internationales de personnes handicapées et les institutions spécialisées, conformément aux articles 71 et 76 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN ولدى النظر في تقرير المقرر الخاص، تتشاور هذه اللجنة، عن طريق فريقها العامل المفتوح العضوية، مع المنظمات الدولية للمعوقين والوكالات المتخصصة، وذلك وفقا للمادتين ٧١ و ٧٦ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Fédération internationale des femmes diplômées des universités UN المنظمة الدولية للمعوقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus