"الدولية والإقليمية التالية" - Traduction Arabe en Français

    • internationaux et régionaux ci-après
        
    • internationaux et régionaux suivants
        
    • internationaux et régionaux ciaprès
        
    • internationaux ou régionaux suivants
        
    • internationaux ci-après
        
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adhéré aux instruments internationaux et régionaux ci-après ou les a ratifiés: UN ٤- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية والإقليمية التالية وتصديقها عليها:
    5. Le Comité se félicite du fait que, depuis l'examen du rapport périodique initial, l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: UN 5- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري الأولي، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    4. Le Comité salue le fait que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    Le Comité relève avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    33. La Gambie a adhéré aux traités internationaux et régionaux suivants, ou les a ratifiés: UN 33- صدقت غامبيا على المعاهدات الدولية والإقليمية التالية أو انضمت إليها:
    5. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'entrée en vigueur de la Convention pour l'État partie, en 2000, le Ghana a ratifié les instruments internationaux et régionaux ciaprès ou y a adhéré: UN 5- وترحب اللجنة بقيام غانا، في الفترة التي أعقبت بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها في عام 2000، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    6. Le Comité constate également avec satisfaction que, depuis l'examen du précédent rapport, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ou régionaux suivants ou y a adhéré: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بقيام الدولة الطرف، في الفترة التي تلت النظر في التقرير السابق، إما بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    4. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie, depuis l'examen de son quatrième rapport périodique, a adhéré aux instruments internationaux et régionaux ci-après ou les a ratifiés: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع:
    4) Le Comité salue le fait que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: UN (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    7. Le Comité note avec satisfaction que, depuis l'examen du précédent rapport, l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après, ou y a adhéré: UN 7- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، في الفترة التي انقضت منذ النظر في التقرير الدوري السابق، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    5. Le Comité se félicite en outre qu'au cours de la période à l'examen l'État partie ait ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après, ou y ait adhéré: UN 5- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمامها إليها خلال الفترة قيد الاستعراض:
    5) Le Comité se félicite en outre qu'au cours de la période à l'examen l'État partie ait ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après, ou y ait adhéré: UN (5) كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمامها إليها خلال الفترة قيد الاستعراض:
    4) Le Comité note avec satisfaction que l'État partie, depuis l'examen de son quatrième rapport périodique, a adhéré aux instruments internationaux et régionaux ci-après ou les a ratifiés: UN (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع:
    5) Le Comité se félicite du fait que, depuis l'examen du rapport périodique initial, l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: UN (5) ترحب اللجنة بإقدام الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري الأولي، على التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    La République de Djibouti s'était déjà engagée à promouvoir et à protéger les droits de l'homme en ratifiant ou en adhérant notamment aux accords internationaux et régionaux suivants : UN 1 - سبق أن تعهدت جمهورية جيبوتي بالعمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتصديقها أو انضمامها بشكل خاص إلى الاتفاقات الدولية والإقليمية التالية:
    4) Le Comité relève avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants: UN (4) ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    6. Le Comité se réjouit du fait que, depuis l'examen du rapport précédent, l'État partie a ratifié ou signé les instruments internationaux et régionaux suivants : UN 6 - وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، في الفترة منذ النظر في التقرير السابق، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité se réjouit du fait que, durant la période écoulée depuis l'examen de ses précédents rapports uniques, l'État partie a non seulement accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, en 2012, mais aussi ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants ou y a adhéré : UN 6 - وترحب اللجنة بكون الدولة الطرف قامت منذ النظر في تقاريرها المدمجة السابقة، إضافة إلى قبول التعديل للفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، في عام 2012، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الإانضمام إليها:
    5) Le Comité note avec satisfaction que depuis l'entrée en vigueur de la Convention pour l'État partie, en 2000, le Ghana a ratifié les instruments internationaux et régionaux ciaprès ou y a adhéré: UN (5) وترحب اللجنة بقيام غانا، في الفترة التي أعقبت بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها في عام 2000، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    Les mesures mises en oeuvre par le Mexique afin de combattre le financement du terrorisme sont conformes aux standards et aux principes établis par les forums et les organismes internationaux ou régionaux suivants: UN إن التدابير التي تتخذها المكسيك لمكافحة تمويل الإرهاب تتفق مع المعايير والمبادئ التي وضعتها المنتديات والهيئات الدولية والإقليمية التالية:
    5. Le Comité accueille aussi avec satisfaction la succession aux instruments internationaux ci-après ou leur ratification au cours de la période à l'examen: UN 5- وترحّب اللجنة أيضاً بخلافة، أو التصديق على، الصكوك الدولية والإقليمية التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus