:: Débat thématique informel sur les migrations internationales et le développement | UN | :: والمناقشة المواضيعية غير الرسمية المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية |
Le Nicaragua est favorable à la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تماما اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales | UN | الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة |
Le Kenya insiste sur la corrélation entre migrations internationales et développement. | UN | وكينيا تؤكد على الصلة الوثيقة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
M. Georges Abi-Saab, professeur émérite de droit international, Institut de hautes études internationales et du développement | UN | السيد جورج أبو صعب، أستاذ فخري في القانون الدولي، معهد الدراسات العليا في الشؤون الدولية والتنمية |
Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Un débat au niveau mondial sur les migrations internationales et le développement tombe donc tout à fait à point nommé. | UN | ولذلك، فإن إجراء مناقشة عالمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية لا يمكن أن يكون توقيته أكثر مناسبة. |
Depuis 2006, les pays donateurs ont consacré près de 25 millions de dollars aux activités multilatérales sur les migrations internationales et le développement. | UN | فمنذ عام 2006، خصصت البلدان المانحة ما يقارب ربع بليون دولار لأنشطة متعددة الأطراف متعلقة بالهجرة الدولية والتنمية. |
Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a eu lieu en 2006 a constitué un jalon et a encouragé un débat positif. | UN | وكان الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية علامة بارزة على هذا الطريق، وعزز روح النقاش الإيجابي. |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Questions de politique macroéconomique : commerce international et développement | UN | المسائـــل المتعلقــة بسياسات الاقتصـــاد الكلـــي: التجارة الدولية والتنمية |
A. Migrations internationales et développement 86 - 88 27 | UN | الهجرة الدولية والتنمية المهاجرون الحاملون لوثائق |
Migrations internationales et développement | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
En ce qui concerne les organisations publiques, l'Institut a reçu en 2011, pour la première fois, une contribution de la Fondation pour l'étude des relations internationales et du développement. | UN | أما فيما يتعلق بالمنظمات العامة، فقد تلقى المعهد في عام 2011 تبرعات لأول مرة من مؤسسة دراسات العلاقات الدولية والتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur le commerce international et le développement dans le système commercial multilatéral | UN | تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف |
Les résultats de la Conférence seront extrêmement utiles au dialogue de haut niveau qui sera consacré en 2006 aux migrations internationales et au développement. | UN | وقال إن نتائج هذا المؤتمر ستكون بمثابة مدخل ممتاز في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 المكرس للهجرة الدولية والتنمية. |
Pendant toute l'année, Transfert mondial de l'information fournit des bourses aux jeunes gens étudiant la diplomatie internationale, la santé internationale et le développement durable. | UN | تقدم المنظمة تدريبا لمدة سنة للشباب الذين يدرسون الدبلوماسية الدولية والصحة الدولية والتنمية المستدامة. |
Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement. | UN | وندرك جميعا أنه لا توجد حلول سحرية للمشاكل القائمة في مجال التجارة الدولية والتنمية. |
Projet de résolution relatif au commerce international et au développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
En outre, il finance la collecte d'informations et la réalisation de travaux de recherche sur les migrations internationales afin de mieux déterminer la corrélation entre migration internationale et développement. | UN | وفضلا عن ذلك، أشرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على جمع معلومات وإجراء أبحاث بشأن الهجرة الدولية وذلك لتعزيز فهم العلاقات المتبادلة بين الهجرة الدولية والتنمية. |