"الدولية والعالمية" - Traduction Arabe en Français

    • internationaux et mondiaux
        
    • internationale et mondiale
        
    • internationales et mondiales
        
    7,5 % des coûts directs des projets, sauf pour les projets internationaux et mondiaux UN - 7.5 في المائة للتكاليف المباشرة للمشاريع، باستثناء المشاريع الدولية والعالمية
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد الأهداف والخطط والأولويات الدولية والعالمية.
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد الأهداف والخطط والأولويات الدولية والعالمية.
    La nécessité d'un système élargi de comptabilité internationale et mondiale qui permettrait de régler les questions de mesure en toute cohérence est soulignée dans la conclusion du rapport. UN ويخلص الفريق إلى أن هناك حاجة إلى وضع نظام للحسابات الدولية والعالمية الموسعة يعالج مسائل القياس على نحو متسق.
    Il faudrait également formaliser la description du champ d'application du système élargi de comptabilité internationale et mondiale ainsi que les difficultés qui lui sont propres. UN وستتمثل مهمة أخرى في إضفاء الطابع الرسمي على وصف نطاق الحسابات الدولية والعالمية الموسعة والمسائل المتصلة بها.
    Elle serait l'un des éléments du vaste ensemble des institutions internationales et mondiales qui ont pour but de conduire les affaires d'un monde de plus en plus complexe et ouvert. UN وستكون عنصرا من طائفة واسعة من المنظمات الدولية والعالمية التي تعمل لإدارة عالم يتزايد انفتاحا وتعقيدا.
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد اﻷهداف والخطط واﻷولويات الدولية والعالمية.
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد اﻷهداف والخطط واﻷولويات الدولية والعالمية.
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد اﻷهداف والخطط واﻷولويات الدولية والعالمية.
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد الأهداف والخطط والأولويات الدولية والعالمية.
    Il est extrêmement difficile de financer une politique appropriée face aux problèmes dus à des facteurs internationaux et mondiaux. UN فمن الصعب جدا تمويل السياسات العامة المناسبة للتصدي للتحديات الناجمة عن العوامل الدولية والعالمية.
    La situation est similaire lors des réunions d'experts et conférences qui définissent priorités, objectifs et programmes d'action internationaux et mondiaux. UN وتسود الحالة نفسها في اجتماعات مؤتمرات الخبراء التي تحدد الأهداف والخطط والأولويات الدولية والعالمية.
    d) Problèmes internationaux et mondiaux dans les domaines politique, social et économique; UN (د) القضايا الدولية والعالمية: السياسية والاجتماعية والاقتصادية؛
    d) Problèmes internationaux et mondiaux dans les domaines politique, social et économique ; UN (د) القضايا الدولية والعالمية: السياسية والاجتماعية والاقتصادية؛
    Le cadre schématique pourrait servir de base au système élargi de comptabilité internationale et mondiale avant de passer à l'élaboration des différents comptes, qui devraient donner un aperçu des interdépendances économiques et connexes entre les pays. UN ويمكن أن يبدأ نظام الحسابات الدولية والعالمية الموسعة اعتبارا من الإطار التخطيطي يلي ذلك بناء الحسابات، وهو ما يُفترض أن يقدم رؤى عن أوجه الترابط الاقتصادي وما يتصل بها بين البلدان.
    Le présent rapport comprend une proposition concrète concernant l'élaboration d'un système élargi de comptabilité internationale et mondiale, qui donnera des orientations pour régler un certain nombre de problèmes de mesure à titre prioritaire. UN أما هذا التقرير فيقدم اقتراحا ملموسا لوضع نظام للحسابات الدولية والعالمية الموسعة، سيعطي التوجيه لحل عدد من مسائل القياس على أساس الأولوية.
    Le groupe a en outre décidé de proposer la création d'un autre groupe d'experts des Nations Unies, expressément chargé d'élaborer un manuel consacré à un système élargi de comptabilité internationale et mondiale. UN ووافق الفريق كذلك على اقتراح أن تقوم اللجنة بإنشاء فريق خبراء منفصل يكلف خصيصا بوضع دليل لنظام الحسابات الدولية والعالمية الموسعة.
    Dans son rapport, le groupe des Amis de la présidence expose la raison d'être et les principaux éléments d'un nouveau système élargi de comptabilité internationale et mondiale et conclut par des propositions concernant le programme de travail dans ce domaine et le mécanisme de coordination. UN ويرسي التقرير أيضا الأساس المنطقي للنظام الجديد للحسابات الدولية والعالمية الموسّعة ويبين عناصره الرئيسية ويختتم باقتراحات خاصة ببرنامج العمل في هذا المجال وأخرى تتعلق بآلية التنسيق.
    Dans son rapport, le groupe des Amis de la présidence expose la raison d'être et les principaux éléments d'un nouveau système élargi de comptabilité internationale et mondiale et conclut par des propositions concernant le programme de travail dans ce domaine et le mécanisme de coordination. UN ويرسي التقرير أيضا الأساس المنطقي للنظام الجديد للحسابات الدولية والعالمية الموسّعة ويبين عناصره الرئيسية ويختتم باقتراحات خاصة ببرنامج العمل في هذا المجال وأخرى تتعلق بآلية التنسيق.
    Valeur internationale et mondiale UN الدولية والعالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus