Programme : Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Programme : Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Sous-programme : Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج الفرعي: التجارة الدولية وتمويل التنمية |
19.39 Ce sous-programme sera exécuté par la Division du commerce international et du financement du développement et par le Bureau de la Commission à Washington. | UN | 19-39 ستضطلع بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي شُعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية في مكتب اللجنة الاقتصادية بواشنطن العاصمة. |
Des lois visant à lutter contre la criminalité internationale et le financement du terrorisme ont été adoptées, et le Congrès est en train d'étudier un projet de loi contre le terrorisme international. | UN | واعتمدت قوانين لمكافحة الجريمة الدولية وتمويل الإرهاب، وإن الكونغرس بصدد دراسة مشروع قانون ضد الإرهاب الدولي. |
Programme : Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Programme : Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Sous-programme 5. Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج الفرعي ٥ - التجارة الدولية وتمويل التنمية |
5. Commerce international et financement du développement 161 | UN | التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Sous-programme 5. Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج الفرعي ٥ - التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Sous-programme 6. Commerce international et financement du développement | UN | البرنامج الفرعي ٦ - التجارة الدولية وتمويل التنمية |
5.Commerce international et financement du développement | UN | التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Commerce international et financement du développement | UN | التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Commerce international et financement du développement | UN | التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Commerce international et financement du développement | UN | التجارة الدولية وتمويل التنمية |
19.41 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. | UN | ٩١-١٤ تتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية الاضطلاع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
19.50 Les activités prévues à ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. | UN | ٩١-٠٥ تتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية تنفيذ اﻷنشطة الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي. |
19.41 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. | UN | ١٩-٤١ ستتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية الاضطلاع بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Avec la loi du 15 août 2002 sur le blanchiment de capitaux, le Gouvernement fédéral a adopté une législation qui fera date dans la lutte contre la criminalité internationale et le financement du terrorisme. | UN | وبقيام الحكومة الاتحادية باعتماد قانون غسل الأموال في 15 آب/أغسطس 2002، تكون قد وضعت علامة تشريعية بارزة في الحرب ضد الجريمة الدولية وتمويل الإرهاب. |
Budget-programme pour 2004, Fonds de roulement pour 2004, barème de répartition des dépenses de la Cour pénale internationale et financement des crédits ouverts pour 2004 | UN | الميزانية البرنامجية لعام 2004، ورأس المال المتداول لعام 2004، وجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية وتمويل الاعتمادات لعام 2004 |
226.19 Les chefs d'État et de gouvernement ont noté l'accroissement des liens potentiels entre le crime organisé international et le financement du terrorisme, y compris le blanchiment de fonds, et souligné le besoin de promouvoir la coopération et de coordonner les efforts dans le combat de ces deux fléaux; | UN | 226/19 ملاحظة العلاقة المتزايدة والمحتملة بين الجريمة المنظمة الدولية وتمويل الإرهاب بما في ذلك غسيل الأموال والتشديد على ضرورة تشجيع التعاون وتنسيق الجهود لمكافحة كلتا الكارثتين؛ |
Il serait également nécessaire de lancer un débat international sur des questions comme la mondialisation, l’instabilité des marchés financiers internationaux et le financement du développement, ainsi que sur leurs incidences sur le développement. | UN | وستكون هناك ضرورة لعقد حوار دولي بشأن قضايا من قبيل العولمة وتذبذب اﻷسواق المالية الدولية وتمويل التنمية وأثرها على التنمية الاجتماعية. |