La Directrice par intérim a expliqué que ce module de formation avait été élaboré en collaboration avec le Centre de formation international de l'OIT. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Le Service collabore avec le Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie) à l'élaboration d'une série de modules de formation en vue de cours destinés aux fonctionnaires nationaux. | UN | ويشترك الفرع مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بايطاليا في إعداد مجموعة من وحدات التدريب للدورات التي تعقد للموظفين الحكوميين. |
Certains ateliers nationaux ont été organisés avec le concours du Centre de formation international de l'OIT, à Turin, et avec un appui fonctionnel de l'ONU dans plusieurs pays d'Afrique et d'Asie. | UN | وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا. |
Une École des cadres des Nations Unies est en outre en train de s'ouvrir au Centre de formation international de l'OIT de Turin, et le Département des affaires humanitaires met en oeuvre une initiative de formation aux situations d'urgence complexes. | UN | ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة. |
Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre du commerce international de l'Organisation internationale du Travail (CCI-OIT) et l'Université de Turin. | UN | وكان من ضمن الأنشطة التي يجدر الإشارة إليها التعاون مع المركز التجاري الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورين. |
Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail et l'Université de Turin. | UN | ومما قد تجدر الإشارة إليه في هذا الشأن التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو. |
Une coopération devrait également s'instaurer avec le Centre de formation international de l'OIT pour la mise au point de modules de formation et l'organisation de journées d'étude. | UN | كما يتوقع أن يجري التعاون في إطار هذا البرنامج الفرعي مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في إعداد المناهج التدريبية وتنفيذ حلقات العمل. |
Une coopération devrait également s'instaurer avec le Centre de formation international de l'OIT pour la mise au point de modules de formation et l'organisation de journées d'étude. | UN | كما يتوقع أن يجري التعاون في إطار هذا البرنامج الفرعي مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في إعداد المناهج التدريبية وتنفيذ حلقات العمل. |
Le représentant du Centre de formation international de l'OIT a commenté la méthodologie sur laquelle reposent le module de formation et l'optique adoptée, et a apporté des éclaircissements sur la composition du module. | UN | وقدم ممثل مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية عرضا لمنهجية التدريب المتناغم المتعدد الوسائط والنهج المستمر في التدريب، المتصور لهذه المادة وشرح العناصر التي تكون البرنامج. |
Certains ateliers nationaux ont été organisés avec le concours du Centre de formation international de l'OIT de Turin, et avec un appui fonctionnel des Nations Unies dans plusieurs pays d'Afrique et d'Asie. | UN | وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا. |
Elle a en outre participé à deux stages de formation au Centre de formation international de l'OIT à Turin, ainsi qu'à des conférences d'organisations non gouvernementales (ONG) à Venise et Tunis. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس. |
Elle a en outre participé à deux stages de formation au Centre de formation international de l'OIT à Turin, ainsi qu'à des conférences d'organisations non gouvernementales (ONG) à Venise et Tunis. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس. |
À cette fin, le PNUD a apporté son concours à l'élaboration de programmes de formation et fourni des ressources humaines et financières au Centre de formation international de l'OIT à Turin pour la formation à donner aux équipes du système des Nations Unies oeuvrant dans les pays. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع المناهج الدراسية وتقديم الموظفين والموارد المالية إلى مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، من أجل تدريب اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة. |
On s’efforcera d’utiliser davantage le Centre de formation international de l’OIT, à Turin, pour y organiser des cours de formation en matière de communication pour le développement. | UN | ٢٣١ - وسيبذل المزيد من الجهود لاستخدام مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين كموقع لعقد دورات تدريبية في مجال الاتصال اﻹنمائي. |
Dans le but d'approfondir la réflexion dans ces deux domaines, la Division de la promotion de la femme a organisé du 2 au 6 décembre 1996, au Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie), une réunion du Groupe d'experts sur la formation professionnelle et l'éducation permanente. | UN | ومن أجل الاستمرار في استكشاف هذه المسائل، نظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماع فريق الخبراء المعني بالتدريب المهني وتعليم المرأة المتواصل على مدى العمر، الذي عقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بإيطاليا، في الفترة من ٢ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
48. Les techniques de formation en atelier du Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie), axées sur le travail d'équipe, ont permis d'améliorer la coopération au niveau des pays, et il convient de poursuivre dans cette voie. | UN | ٤٨ - وقد أدى استخدام اﻷساليب التي تتيحها حلقات العمل للتدريب على تشكيل اﻷفرقة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، ايطاليا، إلى تحسين التعاون على الصعيد القطري، وينبغي مواصلة استخدام هذه اﻷساليب. |
Afin d'aider les États à mettre en œuvre la Convention no 182 de l'OIT, le Programme international de l'OIT sur l'abolition du travail des enfants (IPEC) a mis au point un d'échéancier qui comprend des mécanismes destinés à mesurer les efforts nationaux déployés pour lutter contre le fléau qu'est ce type de travail. | UN | 75 - ولدعم الدول في تنفيذها اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، وضع البرنامج الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية والمعني بالقضاء على عمل الطفل، نهجاً لبرنامج زمني يعرض أدوات وآليات لإحداث تأثير يمكن قياسه وتحديده زمنياً في الجهود الوطنية لمكافحة هذا البلاء. |
23. Un module de formation sur les femmes, la gestion de l’environnement et le développement durable que l’Institut avait préparé en 1995 en coopération avec le Centre de formation international de l’OIT, à Turin (Italie), a été révisé, achevé et distribué en 1996-1997. | UN | ٣٢ - تعاون المعهد في عام ٥٩٩١ مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، في إعداد نموذج لمجموعة تدريب بشأن المرأة واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة. وفي الفترة ٦٩٩١/٧٩٩١ نقحت هذه المجموعة ووضعت في صيغتها النهائية وجرى توزيعها. |
131. Le Groupe consultatif mixte des politiques et le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, ainsi que le Centre de formation international de l'OIT à Turin, ont collaboré en vue de la mise en oeuvre de la résolution et d'encourager les complémentarités des programmes tout en maintenant l'identité et l'avantage comparatif des divers organismes. | UN | ١٣١ - عمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين على تعزيز التنفيذ العام للقرار وتشجيع العناصر التكاملية بين البرامج مع المحافظة على سمات الهوية والمزايا النسبية للوكالات المختلفة. |
7. La vingt-troisième session du Comité commun doit avoir lieu du 1er au 3 juillet 1997 au Centre de formation international de l'Organisation internationale du Travail à Turin. | UN | ٧ - ومن المقرر عقد الدورة الثالثة والعشرين للجنة اﻹعلام المشتركة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية الكائن في تورين، في الفترة من ١إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
47. Une réunion interinstitutions organisée par l'ONU au Centre de formation international de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin (Italie) pendant la dernière semaine d'avril 1994, a permis de passer en revue les rapports et les conclusions des missions. | UN | ٤٧ - وقد عقدت اﻷمم المتحدة اجتماعا مشتركا بين الوكالات في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، ايطاليا في اﻷسبوع اﻷخير من نيسان/ابريل ١٩٩٤ حيث جرى استعراض تقارير ونتائج البعثات المذكورة. |