"الدولي العرفي وإثباته" - Traduction Arabe en Français

    • international coutumier
        
    Annexe A Formation et identification du droit international coutumier 322 UN ألف - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته 400
    Il est proposé d'inscrire un sujet intitulé < < Formation et identification du droit international coutumier > > au programme de travail à long terme de la Commission. UN ويُقترح إدراج موضوع بعنوان نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل.
    La CDI devrait se concentrer sur l'identification de la formation et des preuves du droit international coutumier. UN وينبغي أن تركز اللجنة على تحديد نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    Premier rapport sur la formation et l'identification du droit international coutumier UN التقرير الأول عن نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    La jurisprudence pertinente sera examinée dans les futurs rapports qui seront consacrés à des aspects particuliers de la formation et de l'identification du droit international coutumier. UN وسيشار إلى الاجتهاد القضائي المعني في التقارير المقبلة، عند تناول جوانب معينة من نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    Formation et identification du droit international coutumier Commentaires généraux UN دال - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    86. Les travaux de la CDI sur le sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier ont une grande valeur pratique. UN 86 - وأضافت أن عمل اللجنة بشأن موضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته ينطوي على قيمة عملية حقيقية.
    Il n'est pas opportun que la CDI soit indûment prescriptive dans l'étude du sujet, et le résultat de ses travaux quel qu'il soit ne doit pas porter atteinte à la souplesse du processus coutumier et aux développements futurs concernant la formation et l'identification du droit international coutumier. UN ولن يكون من المناسب للجنة أن تكون توجيهية بغير داع فيما يتعلق بالموضوع، وهي نتيجة لعملية ينبغي ألا توثر في مرونة العملية العرفية أو التطورات القادمة المتعلقة بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    20. La délégation sud-africaine se félicite des progrès réalisés sur le sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier. UN 20 - وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم المحرز بشأن موضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    110. La Pologne se félicite avec un grand intérêt de l'inscription du sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier au programme de travail de la CDI. UN 110 - وأعرب عن ترحيب بولندا باهتمام كبير بإدراج موضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته في برنامج عمل اللجنة الحالي.
    Il peut aussi être intéressant d'examiner la relation entre la coutume et l'acquiescement et l'interaction entre les instruments ou normes non contraignants et la formation et l'identification du droit international coutumier. UN وقد يكون من المفيد أيضا أن تدرس العلاقة بين العرف والقبول الضمني والتفاعل بين الصكوك أو القواعد غير الملزمة ونشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    Les résultats des travaux de la CDI sur le sujet ne doivent pas porter atteinte à la souplesse du processus coutumier ou à l'évolution future concernant la formation du droit international coutumier et la preuve de l'existence d'une règle coutumière. UN وينبغي ألا تضر النتيجة التي تتوصل إليها اللجنة بشأن الموضوع بمرونة العملية العرفية أو بما سيحدث في المستقبل من تطورات بشأن نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    Elle communiquera également des observations écrites sur les questions posées par la CDI en ce qui concerne l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État et la formation et l'identification du droit international coutumier. UN كما سيقدم أيضا تعليقات خطية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة فيما يتعلق بحصانة مسؤولي الدولي من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، ونشأة القانون الدولي العرفي وإثباته.
    Formation et identification du droit international coutumier UN هاء - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    Formation et identification du droit international coutumier UN نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    Le sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > dont la Commission est saisie n'est pas le premier qui intéresse directement la preuve du droit international coutumier. UN 9 - إن تناول موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " ليس هو المرة الأولى التي عالجت فيها اللجنة موضوعا يتعلق مباشرة بإثبات القانون الدولي العرفي.
    Est susceptible de susciter des interrogations à cet égard le sujet intitulé < < Formation et identification du droit international coutumier > > . UN فأما الذي قد يثير بعض التساؤل في هذا الشأن فهو موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " .
    Nous interrogerons ainsi les diverses approches proposées pour rendre compte de la formation et de l'identification des règles du droit international coutumier et les enseignements dégagés en la matière. UN وأثناء القيام بذلك، يلقي نظرة على نهج متنوعة اقترحت لدراسة نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته والتجارب المتراكمة في ما يتعلق بذلك.
    Le présent projet de conclusions porte sur la formation et l'identification des règles du droit international coutumier. UN 1 - النطاق - تهم مشاريع الاستنتاجات هذه نشأة قواعد القانون الدولي العرفي وإثباته.
    92. La délégation française se félicite de l'inscription du sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > à son programme de travail. UN 92 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus