"الدولي المعني بالمياه" - Traduction Arabe en Français

    • internationale sur l'eau
        
    C. Conférence internationale sur l'eau et UN جيم - المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة
    Document présenté à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement, Dublin (janvier 1992). UN ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية، دبلن، ايرلندا كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    A. Déclaration de Dublin et rapport de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement UN ألف - بيان دبلن وتقرير المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية
    Les participants à la Conférence internationale sur l'eau, qui s'est tenue à Bonn en 2001, ont reconnu le rôle crucial que jouent les collectivités locales dans la gestion efficace des ressources en eau. UN واعترف مؤتمر بون الدولي المعني بالمياه العذبة لعام 2001 بالدور الحيوي للحكومات المحلية في إدارة الموارد المائية بفعالية.
    65. Deux principes directeurs ont été recommandés à la fois par la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement et dans Action 21 : UN ٦٥ - أوصى كل من المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ بالمبدأين التوجيهيين التاليين:
    Cette situation avait déjà été portée à l'attention de la communauté mondiale lors de la Conférence des Nations Unies sur l'eau en 1977, et les participants à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement ainsi qu'à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement avaient de nouveau exprimé leurs inquiétudes à ce propos. UN وقد لفت نظر المجتمع العالمي فعلا الى هذا الاحتمال عند انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه في عام ٧٧٩١، كما وجهت نداءات الانذار من جديد عند انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Document présenté à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement, Dublin (janvier 1992). UN ورقة مقدمة الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية، دبلن، ايرلندا )كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(.
    12 Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : le développement dans la perspective du XXIe siècle, 26-31 janvier 1992, Dublin (Irlande). UN )١٢( المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: قضايا التنمية للقرن ٢١، ٢٦-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دبلن، أيرلندا.
    28. La Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : le développement dans la perspective du XXIe siècle, s'est tenue à Dublin (Irlande) du 26 au 31 janvier 1992. UN ٢٨ - عقد في دبلن، أيرلندا، في الفترة من ٢٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: قضايا التنمية في القرن الحادي والعشرين.
    Comme indiqué lors de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement et au chapitre 18 d'Action 21, il y a de plus en plus lieu de décentraliser la gestion des ressources en eau au plus bas niveau, d'où la tendance, plus grande autonomie des services publics caractérisée par une plus nette transparence au niveau de leur gestion et de leur exploitation ainsi que par un devoir plus impérieux de rendre compte. UN وكما أوضح المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة؛ وورد في الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 تزايد الاعتراف بضرورة تفويض إدارة موارد المياه إلى أدنى مستوى مناسب. ونتيجة لهذا ظهر اتجاه ينحو إلى زيادة الإدارة الذاتية للمنافع العامة وزيادة الشفافية الإدارية والتنفيذية فضلا عن توسيع نطاق المساءلة العامة.
    h) La Conférence internationale sur l'eau le bassin des pays méditerranéens, à Marseille du 19 au 22 novembre 1997; UN )ح( المؤتمر الدولي المعني بالمياه في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، مرسيليا، ٩١-٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١؛
    Parmi les récentes réalisations du Sous-Comité, on retiendra la publication de plusieurs évaluations régionales des ressources en eau en 1991, dans le cadre de l'application du Plan d'action de Mar del Plata, l'organisation de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement en 1992 Voir OMM, Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : le développement dans la perspective du XXIe siècle (Genève, 1992). UN ومن بين المخرجات اﻷخرى الرئيسية التي أعدتها اللجنة الفرعية مؤخـــرا منشور عن تقييمات شتى لموارد المياه اﻹقليمية في عام ١٩٩١، فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا، وتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة في عام ٢٩٩١، والتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم المذكور أعلاه.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents ci-après issus de la Conférence internationale sur l'eau douce, tenue à Bonn du 3 au 7 décembre 2001 : UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم الوثائق المدرجة أدناه الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة، المعقود في بون في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    (réunion d'information sur la Conférence internationale sur l'eau douce) UN (إحاطة بشأن المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة)
    Le représentant de l'Allemagne a présenté les conclusions de la Conférence internationale sur l'eau douce (E/CN.17/2002/PC.2/10), tenue à Bonn du 3 au 7 décembre 2001, et résumé les recommandations formulées par les participants à la Conférence se rapportant au Sommet. UN 4 - فقد عرض ممثل ألمانيا نتائج المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة (E/CN.17/2002/PC.2/10)، الذي انعقد في بون في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، وألقى الضوء على توصيات المؤتمر الموجهة إلى مؤتمر القمة.
    M. Manuel Dengo (Département des affaires économiques et sociales) a présenté les résultats de la Conférence internationale sur l'eau douce, tenue à Bonn en 2001. UN السيد مانويل دينغو (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض نتائج المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة، الذي عُقد في بون في عام 2001.
    d) La Conférence internationale sur l'eau en Europe, organisée par le Club de Bruxelles, les 22 et 23 novembre 1995, avec l'appui de la Commission européenne de Bruxelles; UN )د( المؤتمر الدولي المعني بالمياه في أوروبا، نظمه نادي بروكسل بدعم من اللجنة اﻷوروبية، بروكسل، ٢٢ و٣٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٥٩٩١؛
    i) La Conférence internationale sur l'eau dans le bassin des pays méditerranéens, réunie à Naples, les 4 et 5 décembre 1997, par l'Institut de recherche sur la gestion de l'eau, dépendant du Conseil national italien pour la recherche. UN )ط( المؤتمر الدولي المعني بالمياه في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، دعا إلى عقده معهد أبحاث اﻹقتصاد المائي التابع لمجلس اﻷبحاث الوطني اﻹيطالي، نابولي، ٤ و٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    Lettre datée du 30 mars 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale et le Programme d'action prioritaires adoptés par la Conférence internationale sur l'eau et le développement durable, tenue à Paris du 19 au 21 mars 1998 UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الختامي وبرنامج العمل ذي اﻷولوية، اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية المستدامة، المعقود في باريس، في الفترة من ١٩ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨
    4. L'eau, ressource limitée et fragile : c'est là la notion qui se trouve à la base même de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement, qui s'est tenue à Dublin en janvier 1992, et du chapitre 18 d'Action 21. UN ٤ - يبرز مفهوم المياه كمورد محدود معرض لﻷخطار باعتباره القاعدة اﻷساسية التي يقوم عليها المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية الذي عقد في دبلن بايرلندا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، والفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus