"الدولي في اﻷنشطة الفضائية" - Traduction Arabe en Français

    • internationale dans les activités spatiales
        
    • internationale dans le domaine des activités spatiales
        
    • internationale dans le domaine spatial
        
    • internationale touchant les activités spatiales
        
    • internationale en matière d'activités spatiales
        
    Le Secrétaire général, dans son rapport opportun intitulé «La coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide», souligne que UN واﻷمين العـــام، فـــي تقريره الحسن التوقيت والمعنون " التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة " ، يبرز
    Le Secrétaire général de l'ONU a présenté son rapport sur la coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide, dans lequel il est proposé d'élargir la coopération internationale dans ce domaine au moyen de la revitalisation des mécanismes existants et de la mise au point de nouveaux mécanismes de coopération. UN لقد قدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقريرا عن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة، يقترح فيه توسيع نطاق التعاون الدولي في هذا المجال وذلك بتنشيط اﻵليات الحالية وبإنشاء آليات جديدة للتعاون أيضا.
    Sa politique aérospatiale met l'accent sur le respect du droit international, les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales. UN وذكرت أن سياسة حكومة بلدها في مجال الفضاء تشدد على احترام القانون الدولي، واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعلى التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.
    IV. La coopération internationale dans le domaine des activités spatiales UN رابعا - التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية
    1. Le PRÉSIDENT, rappelant que la communauté internationale a célébré en 1992 l'Année internationale de l'espace, indique que de nombreuses activités communes entreprises à cette occasion se poursuivent et que l'élan en faveur du renforcement de la coopération internationale dans le domaine spatial s'intensifie. UN ١ - الرئيس: أشار إلى أن المجتمع الدولي قد احتفل منذ عامين بسنة الفضاء الدولية، وقال إن كثير من اﻷنشطة التعاونية التي تم الشروع فيها بوصفها جزءا من السنة مازالت مستمرة، وإن الزخم الذي أعطته السنة للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية يتسارع.
    6.3 La fin de la guerre froide a ouvert de nouvelles perspectives de coopération internationale dans le domaine spatial, mais pour nombre de pays dotés des capacités nécessaires, il est devenu difficile de justifier l’affectation de fonds publics à des projets spatiaux coûteux. UN ٦-٣ وفي حين أدت نهاية الحرب الباردة إلى تعزيز فرص التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية بين مختلف البلدان، فإن بلدانا عديدة ذات قدرات فضائية تواجه صعوبة في تبرير اﻹنفاق الحكومي على المشاريع الفضائية المكلفة.
    41. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale touchant les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité durant l'après-guerre froide A/48/221. et demande aux organes compétents de tenir compte de sa teneur; UN ٤١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة)١٥(، وتدعو الهيئات المختصة إلى أن تأخذ في الحسبان محتويات ذلك التقرير؛
    L'une des tâches principales du Comité est de promouvoir ce type de coopération internationale en matière d'activités spatiales, afin que l'exploration et l'utilisation de l'espace servent à des fins véritablement pacifiques, au profit et dans l'intérêt de toute l'humanité. UN إن إحدى مهامنا الرئيسية في هذه اللجنة تتمثل في تعزيز هذا التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية من أجل أن يستكشف الفضاء الخارجي ويسخر لﻷغراض السلمية الحقة ومن أجل نفع ومصالح اﻹنسانية بأسرها.
    a) De renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales aux niveaux mondial, régional et local; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية على المستوى العالمي واﻹقليمي والمحلي؛
    a) De renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales aux niveaux mondial, régional et local; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية على المستوى العالمي واﻹقليمي والمحلي؛
    a) De renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales aux niveaux mondial, régional et local; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية على المستوى العالمي واﻹقليمي والمحلي؛
    Le Comité a noté avec satisfaction que le Sous-Comité juridique avait décidé d’apporter une contribution aux travaux de la Conférence UNISPACE III sur le thème de la promotion de la coopération internationale dans les activités spatiales et le développement du droit de l’espace, ainsi que d’autres questions juridiques. UN ٨٥١ - رحبت اللجنة بموافقة اللجنــة الفرعيــة القانونية علــى تقديــم مساهمتهــا في مداولات مؤتمر اليونيسبيس الثالث بشأن القضايا المتصلة بتعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية وإعداد قانون للفضاء، وكذلك بشأن قضايا قانونية أخرى.
    II. HISTORIQUE DE LA COOPÉRATION internationale dans le domaine des activités spatiales UN ثانيا - تاريخ التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية
    8. À l’approche du troisième millénaire, il s’offre à la communauté mondiale une opportunité unique de mettre en place un cadre pratique précis pour la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales, coopération dont l’humanité pourrait tirer le plus grand parti dans les décennies à venir. UN ٨ - ومع اقتراب اﻷلفية الجديدة ، توجد فرصة فريدة للمجتمع العالمي ﻹقامة اطار عملي ومحدد تحديدا واضحا للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية يمكن أن يؤدي الى زيادة المنافع التي تحصل عليها البشرية بأسرها لعقود قادمة .
    De nombreux pays ont compris qu’UNISPACE III constituerait une instance idéale pour mettre en place un cadre pratique et bien conçu permettant à la société planétaire d’optimiser les bienfaits des sciences et des techniques spatiales par la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales au cours des années à venir. UN وقد أدركت بلدان عديدة أن اليونيسبيس الثالث سيكون بمثابة ملتقى مثالي لوضع اطار عملي واضح يستطيع المجتمع العالمي من خلاله مضاعفة فوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء عن طريق التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية في اﻷعوام القادمة .
    En 1993, le Secrétaire général a présenté une étude sur l'application de mesures de confiance à l'espace extra-atmosphérique A/48/305 et Corr.1. et une étude sur la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales en vue du renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide A/48/221. UN وقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ دراسات عن تطبيق تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي)٢٦( وعن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في عهد ما بعد الحرب الباردة)٢٧(.
    D’autres organisations intergouvernementales, en particulier celles du système des Nations Unies, contribuent également à la mise en place du régime juridique relatif à la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ٥٦٣ - وتساهم أيضا منظمات دولية حكومية أخرى ، ولاسيما هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ، في النظام القانوني الذي يحكم التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية .
    11. A sa trente-sixième session, tenue en pleine période de bouleversement du climat politique international au lendemain de la guerre froide, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a noté que cet état de fait affectait profondément la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ١١ - خلال الدورة السادسة والثلاثين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي عقدت في سياق البيئة السياسية الدولية المتغيرة في عصر ما بعد الحرب الباردة، أشارت اللجنة إلى أن هذا العصر الجديد له آثار واسعة النطاق بالنسبة للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.
    Pour renforcer l’appui politique en faveur d’une coopération internationale dans le domaine spatial, il faudrait qu’un consensus politique multilatéral se dégage au niveau de décision le plus élevé autour d’objectifs communs mis en évidence, notamment, dans la résolution 51/122 de l’Assemblée générale. UN ٤٩٣ - ومن أجل زيادة الدعم السياسي للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية ، ينبغي أن يكون هناك توافق آراء سياسي متعدد اﻷطراف على تنفيذ اﻷهداف الفضائية المشتركة ، التي حددتها ، في جملة أمور ، الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٢٢١ ، وذلك على أعلى مستويات اتخاذ القرارات .
    40. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale touchant les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité durant l'après-guerre froide A/48/221. et demande aux organes compétents de tenir compte de sa teneur; UN ٤٠ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة)٤١(، وتناشد الهيئات المختصة أن تأخذ في الحسبان محتوى ذلك التقرير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus