L'Outil 6 s'intéresse spécialement à la coopération internationale en matière de justice pénale. | UN | وتتناول الأداة 6 على وجه التحديد التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية. |
12. Les modalités de la coopération internationale en matière de justice pénale peuvent être formelles ou informelles. | UN | 12- وقد تكون أساليب التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية رسمية أو غير رسمية. |
S'agissant de la coopération internationale en matière de justice pénale, et notamment des demandes d'extradition des criminels, le Maroc s'est toujours porté garant de la non-exécution des détenus. | UN | وفيما يتصل بالتعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية، لا سيما فيما يخص طلبات تسليم المجرمين، فإن المغرب قد وفر دوما الضمانات للمحتجزين بأنه لن يتم إعدامهم. |
Pour contrer ces menaces, il importe au plus haut point de renforcer la coopération internationale dans le domaine de la justice pénale. | UN | ولمواجهة هذه التهديدات، من اللازم زيادة التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية. |
Chypre a adhéré à diverses conventions sur la coopération internationale dans le domaine de la justice pénale et conclu des accords de coopération bilatérale concernant le crime transnational et le trafic de drogues. | UN | ٢٣ - واسترسل قائلا إن قبرص انضمت الى عدد الاتفاقيات المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية واتفاقات تعاون ثنائي تتعلق بالجريمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات. |
c) Renforcer la coopération internationale en matière de justice pénale | UN | (ج) تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية |
C. Coopération internationale L'on peut déceler plusieurs tendances en ce qui concerne la coopération internationale en matière de justice pénale. | UN | 10- يمكن ملاحظة عدد من الاتجاهات في التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية. |
a. Huitième réunion des juristes latino-américaines sur l'endettement et la coopération internationale en matière de justice du point de vue de la parité des sexes, Paraguay ; | UN | أ- الاجتماع الثامن لقاضيات أمريكا اللاتينية بشأن المديونية والتعاون الدولي في مجال العدالة من منظور جنساني، باراغواي؛ |
L'ONUDC collabore également étroitement avec les États Membres pour améliorer la coopération internationale en matière de justice pénale dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, en particulier au moyen de l'entraide judiciaire et des procédures d'extradition. | UN | ويعمل المكتب عن كثب مع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، وخاصة من خلال تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين. |
v) Le 12ème séminaire spécial à l'attention des hauts représentants officiels de la justice pénale de Chine sur la coopération internationale en matière de justice pénale a eu lieu du 5 au 22 mars 2007 ; | UN | `5` وعُقدت الحلقة الدراسية الخاصة الثانية عشرة لكبار موظفي العدالة الجنائية في الصين، بشأن التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية، من 5 إلى 22 آذار/مارس 2007؛ |
La Conférence des Parties a reconnu le rôle capital que jouaient les autorités centrales, qui pouvaient encourager l'adaptation progressive nécessaire pour faire de la coopération internationale en matière de justice pénale une coopération aussi systématique, aussi efficace et aussi commune que celle qui existait entre les criminels à travers les frontières. | UN | وقد أقر مؤتمر الأطراف الدور الحاسم الذي تؤديه السلطات المركزية. وذلك تكيّف تدريجي ضروري من أجل جعل التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية أمراً روتينياً وفعّالاً واعتياداً بمثل تعاون المجرمين عبر الحدود. |
Le manque d'harmonisation, voire l'incompatibilité, entre les systèmes juridiques nationaux ainsi qu'entre ces systèmes et les accords internationaux visant à faciliter la coopération internationale en matière de justice pénale sont au nombre des principaux problèmes auxquels demeure confrontée la communauté internationale. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية التي لا يزال يواجهها المجتمع الدولي في الافتقار إلى الاتساق بل وحتى عدم التوافق بين النظم القانونية الوطنية وأيضا بين تلك النظم والاتفاقات الدولية التي يقصد منها أن توفر آليات للتعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية. |
a) Coopération internationale en matière de justice pénale en vue de renforcer l'état de droit, notamment par la lutte contre la corruption et la nouvelle criminalité, et de favoriser la croissance et le développement durable; | UN | (أ) التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك مكافحة الفساد وأنواع الجريمة الجديدة بغية تدعيم النمو والتنمية المستدامة؛ |
a) Coopération internationale en matière de justice pénale en vue de renforcer l'état de droit, notamment par la lutte contre la corruption et la nouvelle criminalité, et de favoriser la croissance et le développement durable | UN | (أ) التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك مكافحة الفساد وأنواع الجريمة الجديدة بغية تدعيم النمو والتنمية المستدامة |
M. Hadjiargyrou (Chypre) dit que la détermination de son pays a lutter contre la criminalité transnationale l’a amené à ratifier les Conventions des Nations Unies visant à accroître la coopération internationale en matière de justice pénale ainsi qu’à deux Conventions européennes. | UN | ٧١ - السيد هادجيارجيرو )قبرص(: قال إن عزم بلاده على مكافحة الجريمة عبر الوطنية كان وراء تصديقها على اتفاقيات اﻷمم المتحدة الهادفة إلى تكثيف التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية وعلى اتفاقيتين أوروبيتين. |
En 2010, dans la logique de son engagement en faveur du renforcement de la coopération internationale en matière de justice pénale, l'Italie a cofinancé avec la Colombie la publication par l'UNODC du Recueil de cas sur les affaires de terrorisme. | UN | 10 - ووفاءً بالتزامها تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية، اشتركت إيطاليا مع كولومبيا في عام 2010 في تمويل منشور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة " خُلاصة عن قضايا الإرهاب " . |
À sa réunion intersessions, le 14 janvier 2002, la Commission s'est entendue sur les sous-thèmes suivants: " Réforme de la justice pour mineurs " , " Réformes intégrées de la justice pénale, l'accent étant mis en particulier sur les magistrats du parquet, les tribunaux et les établissements pénitentiaires " et " Renforcer la coopération internationale en matière de justice pénale " . | UN | وفي الاجتماع المعقود ما بين الدورات في 14 كانون الثاني/يناير 2002، وافقت اللجنة على المواضيع الفرعية التالية: " اصلاح قضاء الأحداث " ؛ و " الاصلاحات المتكاملة لنظام العدالة الجنائية، مع تشديد خاص على وكلاء النيابة والمحاكم والسجون " ؛ و " تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية " . |
3. Renforcement de la coopération internationale dans le domaine de la justice pénale | UN | 3- تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية |
26. Le groupe de discussion sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de la justice pénale a commencé par examiner les questions relatives à la coopération sous forme d'assistance technique, notamment dans le cadre de projets dans plusieurs États nouvellement indépendants. | UN | 26- بدأت مناقشة الفريق حول تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية بالنظر في المسائل التي يثيرها التعاون في صورة المساعدة التقنية، بما في ذلك مشاريع في عدد من الدول المستقلة حديثا. |
7. En novembre 2007, lors de la troisième réunion du Réseau ibéro-américain d'assistance juridique qui s'est tenue à Punta del Este (Uruguay), le Rapporteur spécial a présenté un exposé sur son mandat et sur la coopération internationale dans le domaine de la justice. | UN | 7- وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المقرِّر الخاص مداخلةً في الاجتماع الثالث للشبكة الأيبيرية - الأمريكية للتعاون القانوني الدولي، المعقود في بونتا دِل إستِه (أوروغواي)، قدَّم فيها عرضاً عن ولايته وعن التعاون الدولي في مجال العدالة. |
Le chapitre 4, relatif à la coopération internationale dans le domaine de la justice pénale (outils 4.1, 4.4 et 4.5) et le chapitre 5, relatif à la détection, à la répression et aux poursuites (outil 5.10) revêtent un intérêt particulier, tout comme le chapitre 9, consacré à la prévention, en particulier les outils 9.12 (définition du concept de demande) et 9.14 (efforts pour décourager la demande). | UN | ومما له أهمية خاصة في هذا السياق الأدوات 4-1 و4-4 و4-5 الواردة في الفصل 4 بشأن التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية، والأداة 5-10 من الفصل 5 بشأن إنفاذ القانون والملاحقة القضائية. وكذلك الفصل 9 عن الوقاية، وخصوصا الأداة 9-12 بشأن تعريف مبدأ الطلب، والأداة 9-14 بشأن الجهود الرامية إلى تثبيط الطلب. |