"الدولي لإلغاء" - Traduction Arabe en Français

    • internationale pour l'abolition de
        
    • international pour l'élimination
        
    À l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, unissons nos efforts pour mettre fin à l'esclavage partout dans le monde. UN ونحن نحتفل باليوم الدولي لإلغاء الرق، دعونا نوحد قوانا لكي نجعل عالمنا خاليا من الرق.
    Le 2 décembre 2013, le Secrétaire général a prononcé l'allocution suivante à l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage : UN 24 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، أدلى الأمين العام بالبيان التالي بمناسبة إحياء اليوم الدولي لإلغاء الرق:
    Cette année, nous célébrons la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage alors que la communauté internationale intensifie son action en vue d'éliminer la pauvreté et de définir un programme de développement pour l'après-2015. UN لقد حل اليوم الدولي لإلغاء الرق لهذا العام في وقت يعمل فيه المجتمع الدولي على تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر ووضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015.
    V. Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage et vingtième anniversaire du Fonds UN خامسا - اليوم الدولي لإلغاء الرق والذكرى السنوية العشرين للصندوق
    Le 2 décembre 2009, en commémoration de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, le Conseil d'administration a publié la déclaration suivante : UN 64 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر أعضاء المجلس البيان التالي إحياء لليوم الدولي لإلغاء الرق:
    < < La Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage sert à rappeler aux peuples du monde entier que l'esclavage n'est pas un chapitre clos de l'histoire. UN " يشكل اليوم الدولي لإلغاء الرق تذكِرة للناس في كل مكان بأن الرق ليس من الماضي فقط.
    193.7 Des conférences sont organisées et des informations publiées à l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage. UN 193-7- وتعقد الهيئة كذلك مؤتمرات وتنشر معلومات بشأن اليوم الدولي لإلغاء الرقّ.
    Le 2 décembre 2010, les membres du Conseil, célébrant la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, ont publié la déclaration suivante : UN 75 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر أعضاء المجلس البيان التالي إحياء لليوم الدولي لإلغاء الرق:
    16. Pour célébrer la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, le 2 décembre 2009, UN.GIFT a appelé l'attention sur les esclaves d'aujourd'hui, qui travaillent chez des particuliers aux quatre coins du monde. UN 16- في إطار الاحتفال باليوم الدولي لإلغاء الرق، الموافق 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، سلّطت المبادرة العالمية الضوء على عبيد اليوم، الذين يعملون في المنازل في شتى أرجاء العالم.
    Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage UN سادسا - اليوم الدولي لإلغاء الرق
    a) En cette Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, nous exprimons notre engagement en faveur de l'élimination totale de l'esclavage et des pratiques esclavagistes. UN (أ) بمناسبة اليوم الدولي لإلغاء الرق، نعرب عن التزامنا بالقضاء الكامل على الرق والممارسات المشابهة للرق.
    À cet égard, la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, qui sera célébrée le 2 décembre prochain, fournit une occasion privilégiée de relancer nos efforts communs visant à faire disparaître ce fléau de toutes les sociétés. UN وفي ذلك الإطار، يتيح اليوم الدولي لإلغاء الرق الذي سيحتفل به في 2 كانون الأول/ديسمبر فرصة عظيمة لتجديد كفاحنا المشترك لإزالة هذا البلاء من كل المجتمعات.
    Le 2 décembre 2005, Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, l'ONUDC a nommé l'actrice Julia Ormond Ambassadeur itinérante pour promouvoir son Programme mondial contre la traite d'êtres humains. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، اليوم الدولي لإلغاء الرق، عيّن المكتب الممثلة السينمائية جوليا أورموند رسول خير دعما لبرنامجه العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Dans la déclaration qu'il a publiée le 2 décembre 2012 à l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, le Conseil d'administration a déclaré que l'esclavage perdurait dans toutes les régions du monde, sous des formes nouvelles et complexes. UN 27 - في بيان صادر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لإلغاء الرق، قال مجلس الأمناء إن الرق لا يزال منتشراً في جميع مناطق العالم، وقد اكتسب أشكالاً جديدة ومعقدة.
    E. Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage UN هاء - اليوم الدولي لإلغاء الرق
    Conformément aux propos tenus par le Secrétaire général le 2 décembre 2013, à l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, les donateurs et les donateurs potentiels sont encouragés à apporter leur appui au Fonds afin que celui-ci puisse octroyer une assistance vitale en matière de réadaptation aux victimes de l'esclavage de par le monde. UN 27 - وتمشيا مع الرسالة التي وجهها الأمين العام بمناسبة اليوم الدولي لإلغاء الرق، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، يُشجَّع المانحون والمانحون المحتملون على دعم الصندوق حتى يتسنى له تقديم المساعدة من أجل إعادة الاعتبار لضحايا الرق في جميع أنحاء العالم.
    À l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage du 2 décembre 2008, dans une action commune avec l'UNESCO et d'autres organisations, un documentaire produit par l'UNESCO, intitulé Slave route: a global vision, a été projeté pour sensibiliser davantage aux questions soulevées par la Déclaration et le Programme d'action de Durban. UN وبمناسبة اليوم الدولي لإلغاء الرق، الذي صادف 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، عُرض شريط وثائقي أنتجته اليونسكو، بعنوان " طرق الرقيق: رؤية عالمية " ، لزيادة الوعي بالقضايا التي يتضمنها إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    39. Le Conseil a en outre souligné l'importance de la célébration chaque année de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage (le 2 décembre) afin de sensibiliser l'opinion publique à cette question. UN 39- وشدد المجلس على أهمية تعميم الاحتفالات السنوية بيوم الأمم المتحدة الدولي لإلغاء الرق (2 كانون الأول/ديسمبر) بالنسبة لإذكاء الوعي بهذه المسألة.
    26. Le Conseil a recommandé de diffuser une déclaration à l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage (le 2 décembre), si possible de concert avec d'autres organismes compétents des Nations Unies. UN 26- وأوصى المجلس بإصدار بيان بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لإلغاء الرق (2 كانون الأول/ديسمبر)، وأن يتم ذلك، إن أمكن، بالتعاون مع أجهزة الأمم المتحدة المعنية الأخرى.
    Le Conseil a en outre souligné l'importance de la célébration chaque année de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage (le 2 décembre) afin de sensibiliser l'opinion publique à cette question. UN 47 - وشدد المجلس أيضا على أهمية الاحتفالات السنوية بيوم الأمم المتحدة الدولي لإلغاء الرق (2 كانون الأول/ديسمبر) بالنسبة لإذكاء الوعي بشأن هذه المسألة.
    Le Programme international pour l'élimination du travail des enfants permet de traduire ces activités en projets concrets aux niveaux local et national. UN ويترجم ذلك، عن طريق البرنامج الدولي ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال، الى مشاريع عمل على الصعيدين المحلي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus