"الدولي للأسر" - Traduction Arabe en Français

    • internationale des familles
        
    • internationale sur les familles
        
    Il organise des cours, des séminaires et des sessions de formation en mettant l'accent sur la Journée internationale des familles le 15 mai. UN وتنظم دورات وحلقات دراسية وبرامج تدريبية مختلفة تركز على اليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو.
    12. Prie le Secrétaire général d'intégrer des activités ayant trait aux parents dans la célébration par les Nations Unies de la Journée internationale des familles, le 15 mai; UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدمج الأنشطة المتصلة بالوالدين في احتفال الأمم المتحدة باليوم الدولي للأسر المقرر إقامته في 15 أيار/مايو؛
    L'organisation prend part aux préparatifs de la Journée internationale des familles et de la commémoration de l'Année internationale de la famille en 2014. UN واشتركت المنظمة مع البرنامج في الأعمال التحضيرية لليوم الدولي للأسر والاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014.
    f) Célébration de la Journée internationale des familles (le 15 mai) en 2007, sur le thème < < Les familles et les handicapés > > (Families and persons with disabilities). UN (و) الاحتفال باليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو 2007.
    Mme Verhülsdonk (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne sur la question de la Conférence internationale sur les familles. UN السيدة فرهولسدونك )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتشرف بالكلام باسم الاتحاد اﻷوروبي في إطار البند المعني بالمؤتمر الدولي لﻷسر.
    Ainsi, par exemple, sur notre recommandation, le Représentant permanent de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies a été invité à faire un exposé lors de la commémoration de la Journée internationale des familles, en 1998, parrainée par le Département de l'information et le Comité pour la famille, New York; UN فعلى سبيل المثال، دُعي الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة، بناء على توصية منا، إلى تقديم عرض احتفالا باليوم الدولي للأسر في عام 1998، برعاية إدارة شؤون الإعلام ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، في نيويورك؛
    - 1997-2000 : La FIEF coopère avec l'Unité sur la famille pour préparer et présenter des programmes destinés aux organismes des Nations Unies, aux délégués et aux ONG pour célébrer, le 15 mai, la Journée internationale des familles. UN 1997-2000 التعاون مع وحدة الأسرة في التخطيط للبرامج وعرضها على وكالات الأمم المتحدة والمندوبين لديها والمنظمات غير الحكومية التابعة لها تحضيرا للاحتفال باليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو.
    En outre, chaque année, l'Union célèbre la Journée internationale de la femme, le 8 mars, la Journée mondiale de la santé, le 7 avril, la Journée internationale des familles, le 15 mai, la Journée mondiale de l'allaitement maternel, le 1er août, la Journée des Nations Unies, le 24 octobre, et la Journée mondiale de la lutte contre le sida, le 1er décembre. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتفل الاتحاد سنويا باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس، ويوم الصحة العالمي في 7 نيسان/أبريل، واليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو، واليوم العالمي للرضاعة الطبيعية في 1 آب/أغسطس، ويوم الأمم المتحدة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، واليوم العالمي للإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    :: Elle a donné suite aux suggestions du Département des affaires économiques et sociales concernant la Journée internationale des familles (15 mai), en organisant des conférences de presse, des concours de rédactions, des débats pour les étudiants de l'enseignement secondaire et supérieur, la Semaine de la famille, et des séminaires destinés au grand public dans la ville de Chennai, en Inde. UN - نفذت اقتراحات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الاحتفال باليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو من كل سنة: ونظمت مؤتمرات صحفية، ومسابقات في تحرير المقالات، ونقاشات لطلبة المدارس الثانوية والكليات، وأسبوع الأسرة، وحلقات دراسية للجمهور العام لمدينة شيناي في الهند.
    e) Célébration de la Journée internationale des familles (le 15 mai) en 2006, au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 11 mai 2006, sur le thème de l'évolution des familles (Changing families: challenges and opportunities). UN (هـ) الاحتفال باليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو 2006. وقد أقيم الاحتفال في مقر الأمم المتحدة في 11 أيار/مايو 2006 تحت شعار " تغيير الأسر: التحديات والفرص " .
    a) D'accorder l'attention requise au dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, en préparant la célébration, le 15 mai 2004, de la Journée internationale des familles et en prenant les dispositions voulues pour la célébration du dixième anniversaire de l'Année ; UN (أ) إيلاء الاعتبار المناسب للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وذلك بالاستعداد للاحتفال باليوم الدولي للأسر في 15 أيار/مايو 2004 وباتخاذ الخطوات الملائمة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛
    f) La célébration au Siège de l'ONU, le 13 mai 2004, de la Journée internationale des familles (15 mai), sur le thème < < Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille > > . UN (ز) جرى الاحتفال باليوم الدولي للأسر (15 أيار/مايو) بمقر الأمم المتحدة في 13 أيار/مايو 2004 في إطار موضوع " الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة " .
    En 2011, une table ronde a été organisée au Siège de l'ONU pour la Journée internationale des familles, sur le thème des célébrations du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille : la lutte contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale. UN 56 - وفي عام 2011 تم في مقر الأمم المتحدة تنظيم حلقة نقاشية من أجل اليوم الدولي للأسر في إطار موضوع للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية بعنوان: " التصدي لفقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي " .
    I. CONFÉRENCE internationale sur les familles UN أولا - المؤتمر الدولي لﻷسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus