"الدولي للأمم" - Traduction Arabe en Français

    • internationale des Nations
        
    • internationale de l'Organisation des Nations
        
    • international de l'Organisation des Nations
        
    • international des Nations
        
    Au cours des 16 dernières années, le Brunéi Darussalam a participé aux activités de l'ONU en tant que membre à part entière de la communauté internationale des Nations. UN وقد شاركت بروني دار السلام طيلة الـ 16 سنة الماضية في الأمم المتحدة بوصفها عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي للأمم.
    DÉCLARATION COMMUNE À L'OCCASION DE LA JOURNÉE internationale des Nations UNIES POUR LE SOUTIEN AUX VICTIMES UN الإعلان المشترك لليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب،
    L'Égypte suit attentivement les travaux relatif à la création d'une station radio internationale des Nations Unies et d'une capacité en matière de télécommunication. UN فمصر تتابع باهتمام التطورات المتعلقة بإنشاء قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة.
    Il est préoccupant que la répartition géographique du personnel chargé des projets et des consultants au Haut Commissariat ne reflète pas la nature internationale de l'Organisation des Nations Unies. UN 38 - وأشارت بقلق إلى أن التوزيع الجغرافي لموظفي المشاريع واستشاريي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا يعكس الطابع الدولي للأمم المتحدة.
    3. Insiste sur le fait que le système d'achat doit être transparent, ouvert, impartial et économique, reposer sur la mise en concurrence et refléter pleinement le caractère international de l'Organisation des Nations Unies; UN 3 - تؤكد ضرورة أن يكون نظام الشراء شفافا ومفتوحا ونزيها وفعالا من حيث التكلفة؛ ويستند إلى العطاءات التنافسية، وأن يعكس بالكامل الطابع الدولي للأمم المتحدة؛
    :: La Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, chaque année. UN :: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، سنوياً
    Réunion internationale des Nations Unies pour soutenir le processus de paix au Moyen-Orient sur la question de Palestine [résolution 54/40 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع الدولي للأمم المتحدة لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط بشأن قضية فلسطين [قرار الجمعية 54/40]
    V. 26 JUIN 2000 : JOURNÉE internationale des Nations UNIES POUR LE SOUTIEN AUX VICTIMES DE LA TORTURE 13 - 14 6 UN خامساً - 26 حزيران/يونيه 2000: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب 13-14 7
    V. 26 JUIN 2000 : JOURNÉE internationale des Nations UNIES POUR LE SOUTIEN AUX VICTIMES DE LA TORTURE UN خامساً - 26 حزيران/يونيه 2000: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب
    G. Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, le 26 juin 2001 UN زاي - اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، 26 حزيران/يونيه 2001
    Pour rappel, l'Assemblée générale, par sa résolution 52/149 du 12 décembre 1997, a déclaré le 26 juin Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture. UN 23 - من باب التذكير، أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 52/149 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، يوم 26 حزيران/يونيه اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب.
    Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien UN الإعلان المشترك الصادر بمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه 2001
    1. Lancent un appel pressant en ce 26 juin, Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture : UN 1 - يوجهون بقوة نداء في 26 حزيران/يونيه 2001، بمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب:
    XI. Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, 26 juin 2001 201 UN الحادي عشر - الإعلان المشترك لليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، 26 حزيـران/ يونيه 2001 227
    1. Lancent un appel pressant en ce 26 juin, Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture: UN 1- يوجهون بقوة نداءً في 26 حزيران/يونيه 2001، بمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب:
    C. 26 juin 1999 : Journée internationale des Nations Unies UN جيم - 26 حزيران/يونيه 1999: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا
    10. En 1997, l'Assemblée générale a proclamé le 26 juin Journée internationale des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN 10- وقد قررت الجمعية العامة في عام 1997 أن يكون يوم 26 حزيران/يونيه اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب.
    26 juin, Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes UN سابعا - 26 حزيران/يونيه، اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب
    47. Décide, compte tenu de la réussite du projet pilote et de l'importance de la distribution de ses programmes et des partenariats établis, d'augmenter la capacité de radiodiffusion internationale de l'Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles ; UN 47 - تقرر، استنادا إلى نجاح تنفيذ المشروع النموذجي، واستنادا كذلك إلى مدى انتشار برامجه وشراكاته القائمة، التوسع في قدرات محطة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست؛
    60. Note que la capacité de radiodiffusion internationale de l'Organisation des Nations Unies est devenue partie intégrante des activités du Département de l'information et prie le Secrétaire général de tout faire pour en assurer le succès et de rendre compte de l'action menée au Comité de l'information à sa trentième session; UN 60 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة جزء لا يتجزأ من أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثلاثين؛
    2. Réaffirme que le système d'achats doit être transparent, ouvert, impartial et économiquement rationnel, qu'il doit reposer sur la mise en concurrence et qu'il doit refléter le caractère international de l'Organisation des Nations Unies ; UN 2 - تؤكد من جديد ضرورة أن يتسم نظام الشراء بالشفافية والوضوح والنزاهة وتناسب المردود مع التكاليف، وأن يقوم على أساس العطاءات التنافسية، وأن يجسد بصورة كاملة الطابع الدولي للأمم المتحدة؛
    Certificat de droit international délivré par la Commission du droit international des Nations Unies à Genève. UN شهادة في القانون الدولي ممنوحة من لجنة القانون الدولي للأمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus