"الدولي للتدريب التابع" - Traduction Arabe en Français

    • international de formation de l
        
    Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail UN المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية
    Il a amélioré la gestion des programmes de formation à la coordination sur le terrain dirigés par le Centre international de formation de l'OIT à Turin. UN وجــرت مواصلة تعزيز إدارة برامج التدريب في مجال التنسيق الميداني التي يتولاها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، ومقره في تورين.
    Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail Orientation III.C-3 UN المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية
    On a estimé que les services existants, tels que le campus du Centre international de formation de l'OIT, étaient utiles pour promouvoir les activités conjointes. UN واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة.
    L'École, créée en 1996, a d'abord fonctionné dans le cadre d'un projet relevant du Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وبدأت الكلية عملياتها كمشروع عُهِد به إلى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في عام 1996.
    Ce séminaire était axé sur un module de formation mis au point conjointement par l'Institut, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وأجريت الحلقة على أساس مجموعة مواد تدريب من انتاج المعهد بالاشتراك مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Des services de renforcement des capacités dans le domaine des lois, politiques, programmes et services relatifs au handicap sont fournis en collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT à Turin (Italie). UN وتُتاح عملية بناء القدرات في مجال القوانين والسياسات والبرامج والخدمات المتعلقة بمسائل الإعاقة بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا.
    L'ONUDI travaille avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail pour encourager l'entrepreneuriat en Amérique latine par le biais de la formation en ligne. UN وتتعاون اليونيدو مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية على تشجيع تنظيم المشاريع عن طريق التعلم الإلكتروني في أمريكا اللاتينية.
    Le programme implique l'organisation de cours de formation régionaux au Centre international de formation de l'organisation internationale du travail (OIT) à Turin et l'établissement d'une plate-forme Web pour la diffusion de l'information et l'échange de données d'expérience. UN وينطوي البرنامج على تنظيم دورات تدريبية إقليمية في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك على إعداد منصّة إلكترونية لنشر المعلومات وتبادل الخبرات.
    Le Centre international de formation de l'OIT, basé à Turin, en Italie, accueille le Labour Migration Academy, un stage d'été organisé en collaboration avec l'OIT et d'autres partenaires du Groupe mondial sur la migration. UN ويقيم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، ومقره في تورينو بإيطاليا، باستضافة أكاديمية اليد العاملة المهاجرة، وهي دورة صيفية تنظَّم بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والشركاء الآخرين في الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Lorsqu'il a pris la décision de créer une École des cadres pour une durée initiale de cinq ans, le Secrétaire général a choisi pour site le campus du Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT), à Turin (Italie). UN 103 - عندما أُنشئت كلية الموظفين كمشروع مدته خمس سنوات، قرر الأمين العام إقامتها في تورينو في حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    En 1996, le Centre international de formation de l'OIT jouissait d'une réputation de longue date au sein du système des Nations Unies, et le Secrétaire général ne doutait pas que les deux établissements tireraient mutuellement profit d'un brassage d'idées fécond. UN وقد أخذ في الحسبان في قراره هذا إمكانيات الإثراء المتبادل والمزايا المشتركة التي ينطوي عليها التعامل مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية الذي كان في عام 1996 قد أصبح ذا تاريخ حافل بوصفه مؤسسة تدريبية راسخة وناجحة في منظومة الأمم المتحدة.
    En outre, des séminaires et des cours de formation sur les procédures d'établissement des rapports ont été organisés en collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT dans le cadre du programme de bourses du Centre des droits de l'homme. UN وتم، باﻹضافة إلى ذلك، في إطار برنامج الزمالات الذي يقوم به مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية بشأن إجراءات إعداد التقارير.
    7. Prie le Secrétaire général de renforcer, dans le respect de leurs mandats respectifs, la coopération entre l'Institut et les autres institutions nationales et internationales qui remplissent les conditions requises, notamment le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail à Turin (Italie); UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التعاون بين المعهد والمؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة اﻷخرى، بما في ذلك المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، ايطاليا، كل وفقا لولايته؛
    56. Le Conseil s'est félicité du renforcement des relations et de la coopération entre l'Institut et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail en vue d'élargir et de régulariser leurs programmes de formation communs. UN ٥٦ - ورحب المجلس بتوطد العلاقات والتعاون بين المعهد والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، والرامي إلى توسيع وتنظيم برامج التدريب المشتركة.
    À cet égard, le Conseil a pris note avec satisfaction de la proposition du Centre international de formation de l'OIT d'accueillir des réunions internationales sur la recherche et la formation consacrées à des questions relatives aux femmes, réunions dont les préparatifs seraient assurés par l'Institut et le Centre. UN وفي هذا السياق، لاحظ المجلس مع التقدير، الدعوة الموجهة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لاستضافة اجتماعات دولية عن البحث والتدريب بشأن القضايا المتصلة بالجنسين، سيشترك المعهد والمركز في اﻷعمال التحضيرية لها.
    3. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale par le Comité mixte, qui a tenu sa quarante-septième session du 8 au 19 juillet 1996 au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin (Italie). UN ٣ - ويقدم المجلس هذا التقرير عقب دورته السابعة واﻷربعين التي عقدها في الفترة من ٨ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، ايطاليا.
    14. À la demande du Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail, le secrétariat a contribué quant au fond et à la méthodologie à la mise en œuvre du programme de Master en gestion des marchés publics. UN 14- استجابة لطلب المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، أسهمت الأمانة بمدخلات موضوعية ومنهجية في تنفيذ برنامج الماجستير في علوم إدارة الاشتراء العمومي.
    Ce projet fait partie du programme de la Commission européenne (CE), du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et du Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (CIF-OIT) intitulé < < Partenariat CE/ONU sur l'égalité entre hommes et femmes pour le développement du Suriname et la paix dans ce pays > > . UN وهذا المشروع جزءٌ من برنامج المفوضية الأوروبية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، المعنوَن `الشراكة بين المفوضية الأوروبية والأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين من أجل التنمية والسلام في سورينام`.
    b Comprend le Centre international de formation de l'OIT. UN (ب) تشمل أيضا المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus