Proposition 7: Journée internationale des populations autochtones | UN | الاقتراح 7: اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Propose que le Conseil des droits de l'homme recommande aux États d'appuyer la célébration de la Journée internationale des populations autochtones. | UN | تقترح أن يوصي مجلس حقوق الإنسان الدول بدعم الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Le Centre a participé à la célébration de la Journée internationale des populations autochtones en 2009. | UN | شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في عام 2009. |
Tribal Link Foundation sert également chaque année de coordonnateur pour la Journée internationale des peuples autochtones. | UN | وتعمل مؤسسة الروابطة القبلية بصورة سنوية كمنسق لليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Le Fonds a également financé des manifestations culturelles liées à la célébration de la Journée internationale des peuples autochtones. | UN | وقدّم الصندوق الاستئماني الدعم كذلك إلى مناسبات ثقافية أُقيمت احتفالا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
i) Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | `1 ' صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم؛ |
Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
i) Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones ; | UN | ' 1` صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم؛ |
La délégation de la Dominique est préoccupée par le fait que la Décennie internationale des populations autochtones ait eu relativement peu de résultats positifs. | UN | وأعرب عن قلق وفده لأن النتائج الإيجابية التي تحققت من العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قليلة نسبيا. |
Cette contribution de la Nouvelle-Zélande marquait l'ouverture de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | وكان ذلك بمثابة مساهمة نيوزيلندا في السنة الأولى للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Plusieurs représentants ont insisté sur la nécessité d'adopter la déclaration dans le cadre de la Décennie internationale des populations autochtones, avant 2004. | UN | وحثّ ممثلون عديدون على اعتماد الإعلان في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قبل حلول عام 2004. |
Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Mise en oeuvre du Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question du Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
2. Titre : Célébration de la Journée internationale des peuples autochtones du monde - 2009 | UN | 2 - الاسم: الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم لعام 2009؛ |
Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale des peuples autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبـرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Célébration de la Journée internationale des peuples autochtones | UN | الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم |