"الدولي للمبادرات" - Traduction Arabe en Français

    • international pour les initiatives
        
    • international des initiatives
        
    • international au titre des initiatives
        
    • internationale aux initiatives
        
    • Procura
        
    • International Council for Local
        
    DECLARATION DU CONSEIL international pour les initiatives LOCALES EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT UN بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    Conseil international pour les initiatives écologiques locales UN رئيسة المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    i) Plusieurs réunions tenues dans le cadre de la session sur le gouvernement local organisée par le Conseil international pour les initiatives locale en matière d'environnement; UN `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛
    M. Jeb Brugman (Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement) UN السيد جيب بروغمان، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    :: Conseil international des initiatives locales pour l'environnement (chap. 28 : Les collectivités locales); UN :: المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية (الفصل 28، " السلطات المحلية " )؛
    Les petits États insulaires en développement sollicitent un concours international au titre des initiatives nationales et régionales tendant à leur permettre de mieux faire entendre leur voix et de mieux participer aux processus de prise de décisions et de fixation des règles du système financier international. UN 172 - تدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى تقديم الدعم الدولي للمبادرات الوطنية والإقليمية التي تعمل على إسماع صوت الدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز مشاركتها في عمليات صنع القرار ووضع المعايير في إطار النظام المالي الدولي.
    La Nouvelle-Zélande participe à deux initiatives de ce type : le International Carbon Action Partnership (ICAP) et le Conseil international pour les initiatives écologiques locales. UN ومن المبادرات التي تشارك فيها نيوزيلندا الشراكة الدولية للإجراءات الكربونية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    Songeons, par exemple, aux réalisations du Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI). UN فلننظر مثلاً إلى إنجازات المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    xi) Octroi de prix pour les initiatives locales, en collaboration avec le Conseil international pour les initiatives locales en matière d’environnement, la Commission du développement durable et d’autres partenaires; UN ' ١١` تنفيذ برنامج منح جوائز للمبادرات المحلية بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة والشركاء اﻵخرين؛
    Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement UN المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    (Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement) UN السيدة فرجينيا سونتاغ - أوبريان، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    Les municipalités, individuellement ou dans le cadre de programmes lancés par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement ou de collectivités locales, ont joué un rôle important dans la mise au point de politiques énergétiques et de transports au niveau local. UN وقد أبدت السلطات البلدية، بصفة مستقلة، أو في إطار البرامج التي بدأها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أو التنظيمات الحكومية المحلية، نشاطا في إقرار سياسات عامة محلية في مجالي الطاقة والنقل.
    ONUHabitat a participé, en février 2011, à une réunion de réflexion sur le financement des mesures d'adaptation pour les villes convoquée par le Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI). UN وفي شباط/فبراير 2011، شارك موئل الأمم المتحدة في مجمّع فكر بشأن تمويل المواءمة للمدن عقده المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة.
    Depuis 1990, le Conseil international pour les initiatives écologiques locales aide ces autorités à partager leurs données d'expérience, notamment sur la question des transports. UN ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام.
    Conseil international pour les initiatives écologiques locales UN المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    ii) En octroyant le statut consultatif spécial au Conseil international pour les initiatives écologiques locales, cette organisation étant déjà inscrite sur la liste; UN `2 ' المجلس الدولي للمبادرات البيئيـــة المحلية - من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    ii) En octroyant le statut consultatif spécial au Conseil international pour les initiatives écologiques locales, cette organisation étant déjà inscrite sur la liste; UN `2 ' المجلس الدولي للمبادرات البيئيـــة المحلية - من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    Déclaration du Conseil international pour les initiatives écologiques locales UN 4 - بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية
    Parmi les exemples méritant d'être mentionnées figurent les centres virtuels régionaux de transfert de technologie que l'Institut international de l'océan est en train de créer et le Réseau des villes côtières mis en place actuellement par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement. UN ومن الأمثلة الهامة، المراكز العملية الإقليمية لنقل التكنولوجيا التي يقوم المعهد الدولي للمحيطات بتطويرها، وشبكة المدن الساحلية، التي يقوم بتطويرها المجلس الدولي للمبادرات البيئية الدولية.
    ** Le présent document a été établi par le Conseil international des initiatives écologiques locales. Les vues exprimées ne représentent pas nécessairement celles de l'Organisation des Nations Unies. UN ** أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ ولا تمثل الآراء ووجهات النظر المعرب عنها آراء أو وجهات نظر الأمم المتحدة بالضرورة.
    Les petits États insulaires en développement sollicitent un concours international au titre des initiatives nationales et régionales tendant à renforcer les capacités du secteur des services financiers sur leur territoire et à accroître l'impact de ces services sur leur développement. UN 173 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى تقديم الدعم الدولي للمبادرات الوطنية والإقليمية التي تساعد على بناء قدرات قطاع الخدمات المالية في تلك الدول وعلى زيادة أثره الإنمائي.
    Le CAC s’est félicité de l’appui de la communauté internationale aux initiatives qui ont été prises pour s’attaquer au problème de l’Afrique, comme l’Initiative spéciale des Nations Unies pour l’Afrique et la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique. UN ٢٥ - ورحبت لجنة التنسيق اﻹدارية بالدعم المقدم من المجتمع الدولي للمبادرات الجارية لمعالجة مشاكل أفريقيا، مثل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا ومؤتمري طوكيو الدوليين المعنيين بالتنمية في أفريقيا.
    Les pouvoirs nationaux et locaux doivent soutenir les initiatives telles que la campagne Procura+ de l'ICLEI. UN وينبغي للحكومات الوطنية والمحلية دعم المبادرات من قبيل مبادرة المشتريات المستدامة للمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة.
    Des déclarations ont été faites également par Coalition internationale Habitat, le Conseil international des femmes et l'International Council for Local Environment Initiatives. UN كما أدلى الائتلاف الدولي للموئل، والمجلس الدولي للمرأة، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ببيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus