"الدولي للمتابعة" - Traduction Arabe en Français

    • internationale de suivi
        
    Consultations officieuses de la plénière sur un projet de résolution relatif à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Consultations officieuses de la plénière sur un projet de résolution relatif à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Le Qatar a également offert d'accueillir la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement qui se penchera sur la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. UN وقال إن بلده عرض أيضاً استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    La Conférence internationale de suivi de 2008 sur le financement du développement offre une occasion idéale à cet égard. UN وسيتيح المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية لعام 2008 فرصة مثالية لتحقيق ذلك الهدف.
    La Conférence internationale de suivi de Doha constitue une phase importante, voire un véritable tournant, pour consolider les acquis et lancer une nouvelle dynamique en matière de financement du développement. UN وإن مؤتمر الدوحة الدولي للمتابعة سيشكل خطوة هامة، بل نقطة تحول، نحو توطيد المكاسب وإطلاق عملية جديدة لتمويل التنمية.
    Sa délégation accueille aussi favorablement l'offre du Qatar d'accueillir la conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui sera chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, et elle encourage les États Membres à parvenir à un accord au sujet des préparatifs de la conférence. UN كما أن وفده يرحب بعرض قطر استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة المعني بالتمويل من أجل التنمية بغية استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، ويشجع الدول الأعضاء على أن تتوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات عقد المؤتمر.
    Consultations officieuses de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement UN الدورة الثانية والستون مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Consultations officieuses de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Consultations officieuses de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Au moment où nous entamons les préparatifs de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, l'Ouganda se félicite de la tenue du Dialogue de haut niveau, catalyseur indispensable pour un débat d'orientation décisif tout au long du processus préparatoire. UN وإذ نبدأ بالإعداد للمؤتمر الدولي للمتابعة المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، ترحب أوغندا بهذا الحوار الرفيع المستوى بوصفه عاملا حفازا ضروريا لإجراء مناقشة سياسية حاسمة في أثناء العملية التحضيرية.
    Le Nigéria espère que la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement de 2008 prévoira les ressources nécessaires pour répondre aux aspirations de développement des pays en développement. UN 34 - وأضاف أن نيجيريا تأمل في أن يعمل مؤتمر عام 2008 الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية على توفير الموارد اللازمة للوفاء بالتطلعات الإنمائية للبلدان النامية.
    Par ailleurs, nous sommes actuellement en train de préparer la Conférence internationale de suivi de Doha sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se déroulera de la fin novembre au début du mois de décembre. UN علاوة على ذلك، نعد العدة حاليا لمؤتمر الدوحة الدولي للمتابعة المعنى بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سينعقد من نهاية تشرين الثاني/نوفمبر حتى بداية كانون الأول/ديسمبر.
    Profitons du processus menant à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, et la Conférence elle-même, pour faire des propositions précises sur la manière de fournir et d'utiliser ces ressources, et sur la manière de façonner l'environnement économique international en vue d'accélérer la réalisation de ces objectifs et cibles, ainsi que d'accroître la participation des pays en développement. UN ولعلنا نستخدم العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية والمؤتمر نفسه لعرض مقترحات محددة حول طريقة تقديم واستخدام الموارد، وكيف سننطلق لتهيئة البيئة الاقتصادية الدولية من أجل الإسراع في تحقيق تلك المقاصد والأهداف، بالإضافة إلى زيادة مشاركة البلدان النامية.
    La Conférence internationale de suivi de Doha devrait examiner les éléments nouveaux, notamment le succès du lancement de mécanismes financiers novateurs tels que " Action contre la faim et la pauvreté > > lancé par le Brésil, le Chili, l'Espagne et la France. UN 57 - واستطرد قائلا إنه ينبغي لمؤتمر الدوحة الدولي للمتابعة أن يدرس التطورات الجديدة، بما فيها الاستهلال الناجح للآليات المالية المبتكرة، مثل آلية " العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر " التي استهلتها إسبانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا.
    Les ministres ont pris note avec satisfaction de la Déclaration de Doha sur le financement au service du développement : document final de la Conférence internationale de suivi du financement au service du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, et ils ont exprimé leur profonde gratitude à l'État de Qatar pour avoir accueilli cette dernière du 29 novembre au 2 décembre 2008. UN 296 - وأخذ الوزراء علماً بامتنان ببيان الدوحة حول التمويل من أجل التنمية، وعبروا عن شكرهم العميق لدولة قطر لاستضافتها للمؤتمر الدولي للمتابعة حول التمويل من أجل التنمية بين 29 تشرين الثاني/نوفمبر و2 كانون الأول/ديسمبر 2008 من أجل استعراض تطبيق توافق مونتيرّيه.
    Ainsi, la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui doit se tenir en 2008 à Doha, devrait étudier les moyens, y compris la création d'un mécanisme efficace, d'accélérer et d'assurer la mise en œuvre dans les temps des engagements pris à Monterrey, en particulier l'objectif, pour les pays développés, de consacrer 0,7 % de leur PNB à l'APD. UN ولذلك فإن المؤتمر الدولي للمتابعة المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده عام 2008 في الدوحة، ينبغي أن ينظر في السبل والوسائل، بما في ذلك إنشاء آلية فعالة، للإسراع في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مونتيري وضمان إتمام ذلك في الوقت المناسب، وخاصة هدف تخصيص 0،7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان المتقدمة النمو.
    La 5e séance des consultations officieuses (privées) de la plénière sur un projet de résolution (A/C.2/62/L.37) relatif à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, aura lieu le mardi 27 novembre 2007 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 2. UN تعقد الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها (مغلقة) للنظر في مشروع قرار (A/C.2/62/L.37) يتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية، وذلك يوم الثلاثاء، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 2.
    La 5e séance des consultations officieuses (privées) de la plénière sur un projet de résolution (A/C.2/62/L.37) relatif à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, aura lieu le mardi 27 novembre 2007 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 2. UN تعقد الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها (مغلقة) للنظر في مشروع قرار (A/C.2/62/L.37) يتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية، وذلك يوم الثلاثاء، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 2.
    La 3e séance des consultations officieuses (privées) de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, convoquées par les facilitateurs pour débattre plus avant du projet de résolution de procédure pour la Conférence devant se tenir à Doha dans la deuxième moitié de 2008, aura lieu le mercredi 21 novembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها (مغلقة) بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية، التي دعا إلى عقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008، يوم الأربعاء 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    La 3e séance des consultations officieuses (privées) de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, convoquées par les facilitateurs pour débattre plus avant du projet de résolution de procédure pour la Conférence devant se tenir à Doha dans la deuxième moitié de 2008, aura lieu le mercredi 21 novembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها (مغلقة) للنظر في جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية، التي دعا إلى عقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008، يوم الأربعاء، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus