"الدولي للمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • internationale des ONG
        
    • internationale des organisations non gouvernementales
        
    • international des ONG
        
    • international NGO
        
    • internationale d'ONG
        
    • des ONG internationales
        
    • international des organisations non gouvernementales
        
    Les coûts sont suffisamment modiques pour justifier l'interconnexion internationale des ONG dans un nombre croissant de pays d'Amérique latine, d'Afrique subsaharienne et d'Asie. UN والتكلفة منخفضة بما يكفي ﻹتاحة التواصل الشبكي الدولي للمنظمات غير الحكومية في عدد متزايد من البلدان في أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا.
    La Réunion internationale des ONG sur la question de Palestine, organisée sous l’égide de l’ONU et placée sous le thème «La question de Palestine : la responsabilité de la communauté internationale 50 ans après», s’est tenue les 25 et 26 avril 1998 au Caire. UN ٥٣ - عقد اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في القاهرة تحت عنوان، " قضية فلسطين: المسؤولية الدولية بعد مرور خمسين عاما " ، وذلك في ٢٥ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LA RÉUNION internationale des organisations non gouvernementales ET LE COLLOQUE CONCOMITANT DES ONG D'EUROPE SUR LA QUESTION DE PALESTINE UN تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين
    Actuellement, le Comité collabore avec la Division des droits des Palestiniens de l'ONU pour organiser la troisième Réunion annuelle internationale des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine, organisée sous les auspices des Nations Unies. UN وتضطلع هذه اللجنة حاليا بمساعدة شعبة اﻷمم المتحدة لحقوق الفلسطينيين في القيام كل عام بتنظيم اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Le Forum international des ONG pour le développement indonésien est une organisation ayant son siège en Indonésie qui existe depuis plus de 25 ans. UN المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالتنمية الإندونيسية منظمة مقرها في إندونيسيا موجودة منذ أكثر من 25 سنة.
    international NGO Forum on Indonesian UN المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الإندونيسية
    Ses antennes ont contribué pour une large part à l'établissement d'une coalition internationale d'ONG nationales et internationales appuyant la Décennie. UN وقامت فروع الحركة بدور أساسي في تأسيس التحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية دعما لعقد الأمم المتحدة.
    Elle est membre de la Coalition des ONG internationales contre la torture. UN وهي عضو في التحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية المناهضة للتعذيب.
    Les gouvernements sont extrêmement hostiles au financement international des organisations non gouvernementales. UN فقد أبدت الحكومة حساسية مفرطة حيال التمويل الدولي للمنظمات غير الحكومية.
    164. Réunion internationale des ONG sur la question de Palestine organisée par l'ONU [résolution 50/84 de l'Assemblée générale] UN ٦ أيلول/ سبتمبر اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[
    Participation à la Conférence internationale des ONG sur le maintien de relations officielles avec l'UNESCO (1998, Paris). UN المشاركة في المؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية التي تربطها علاقات رسمية باليونسكو (1998 - باريس)؛
    Le Représentant permanent de l'IFAS a participé à la Conférence internationale des ONG à Séoul, tenue du 10 au 16 octobre 1999 au Parc olympique de Séoul (Corée). UN وحضر الممثل الدائم للجمعية المؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية في سول من 10 إلى 16 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 في أوليمبيك بارك، سول، كوريا.
    7. S'il n'y a pas d'observation, le Président considérera que le Comité souhaite prendre acte du communiqué adopté par la Réunion internationale des ONG et le Colloque concomitant des ONG d'Europe sur la question de Palestine. UN ٧ - واختتم الرئيس قائلا إنه في حالة عدم وجود تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة قد أحاطت علما بالبلاغ الذي اعتمده سويا الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية.
    52. La Réunion internationale des ONG et le Colloque d'ONG pour la région de l'Europe sur la question de Palestine se sont tenus conjointement sous les auspices des Nations Unies, à Genève, du 29 août au 1er septembre 1993. UN ٥٢ - وعقد اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشــأن قضيــة فلسطين فــي مناسبــة واحدة في جنيف في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    L’appui du centre du Caire a notamment consisté à affecter un journaliste de la presse nationale pour couvrir le Séminaire sur l’assistance au peuple palestinien, qui a été suivi de la Réunion internationale des ONG sur la question de Palestine. UN وقدم مركز اﻹعلام في القاهرة دعما من هذا القبيل، شمل تعيين مسؤول صحفي وطني لتغطية الحلقة الدراسية المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، ثم تغطية الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بقضية فلسطين.
    L'Indonésie attache une très grande importance au rôle des organisations non gouvernementales et tiendra à Jakarta, dans un avenir proche, une réunion de la Fédération internationale des organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur de la prévention de l'abus des drogues et des stupéfiants. UN ثم قال إن اندونيسيا تقدر تقديرا عاليا دور المنظمات غير الحكومية وأنها ستستضيف قريبا في جاكارتا اجتماعا للاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية لمنع إساءة استعمال المخدرات والمواد.
    Rapport du Président sur la réunion préparatoire du Colloque des organisations non gouvernementales d'Amérique du Nord sur la question de Palestine et sur la réunion préparatoire du Colloque des organisations non gouvernementales d'Europe et de la réunion internationale des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine UN تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع التحضيري لندوة المنظمات غير الحكومية في امريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين، وعن الاجتماع التحضيري لندوة المنظمات غير الحكومية في أوروبا والاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    d) Réunion internationale des organisations non gouvernementales UN )د( الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية
    59. La réunion internationale des organisations non gouvernementales avait pour thème " Protection et instauration d'un Etat " . UN ٩٥ - كان موضوع الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية هو " الحماية والدولة " .
    Le Conseil international des ONG sur la violence à l'encontre les enfants, dont le Conseil arabe est membre, et la Représentante spéciale se réunissent régulièrement pour se tenir mutuellement informés de l'évolution du travail accompli par les deux parties. UN ويجتمع المجلس الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد الأطفال، والمجلس العربي عضو فيه، مع الممثلة الخاصة بصورة دورية لإبقاء الجانبين على علم بما يقوم به كلاهما من أعمال.
    - Participé au forum international des ONG en 2010; UN - شاركت في المنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية في عام 2010؛
    international NGO Forum on Indonesian Development UN المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الإندونيسية
    ASSEMBLÉE internationale d'ONG DES NATIONS UNIES ET COLLOQUE D'ONG EUROPÉENNES SUR LA QUESTION DE PALESTINE, GENÈVE, 29 AOÛT AU 1er SEPTEMBRE 1994 UN اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية المعنية بقضية فلسطين، جنيف، من ٢٩ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Barbara J. Bramble, Directrice des programmes internationaux de la NWF, a coprésidé le Comité d'organisation du Forum des ONG internationales à Rio de Janeiro, et a lancé le processus menant à un traité parallèle. UN واشتركت مديرة البرامج الدولية بالاتحاد، باربرا ج. برامبل، في رئاسة اللجنة التنظيمية للمنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية في ريو ، وبدأت عملية المعاهدات البديلة.
    ii) Nombre de réunions organisées par le Conseil international des organisations non gouvernementales sur la violence à l'encontre des enfants en vue de sensibiliser davantage aux questions de protection des enfants contre la violence et de renforcer la collaboration avec les partenaires de la société civile UN ' 2` عدد الاجتماعات التي أجراها المجلس الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد الأطفال لتعزيز أنشطة الدعوة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وتوطيد التعاون مع الشركاء من المجتمع المدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus