"الدولي لمنع الانتشار النووي" - Traduction Arabe en Français

    • international de non-prolifération nucléaire
        
    • international de non-prolifération des armes nucléaires
        
    • internationale visant à empêcher la prolifération nucléaire
        
    • non-prolifération nucléaire international
        
    La France et la Russie estiment que le Traité de non-prolifération (TNP) constitue la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire. UN وترى فرنسا وروسيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Cette approche devrait permettre de préserver le régime international de non-prolifération nucléaire ainsi que la paix et la stabilité dans la région. UN ونؤمن بأن مثل ذلك النهج سيؤدي إلى المحافظة على النظام الدولي لمنع الانتشار النووي والسلام والاستقرار في المنطقة.
    Elle a abouti au renouvellement de l'engagement collectif des 187 États parties au Traité, qui est la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire. UN وتمثل نتائجه تجديد الدول الأطراف الـ 187 التزامها الجماعي بهذه المعاهدة، التي تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Malgré l'impact du régime international de non-prolifération nucléaire, la réalité déconcertante est que plusieurs Etats ont fait - et certains continuent de faire - des efforts clandestins pour développer des arsenaux nucléaires. UN فعلى الرغم مما أحدثه النظام الدولي لمنع الانتشار النووي من أثر، فإن الواقع المزعج هو أن عدة دول قد بذلت، وبعضها لا يزال يبذل، جهوداً خفية لتطوير ترسانات نووية.
    Le Cameroun fonde de grands espoirs sur la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires prévue en 2010 et souhaite qu'elle marque des progrès significatifs dans le renforcement du régime international de non-prolifération des armes nucléaires. UN والكاميرون تعلق آمالا كبيرة على مؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويحدوها الأمل أن يتسنى تحقيق تقدم كبير في ذلك المؤتمر بتقوية النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Les garanties de l'AIEA constituent un moyen efficace et important pour préserver le régime international de non-prolifération nucléaire. UN 10 - أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تُعتبر وسائل فعالة ومهمة لحفظ النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Les garanties de l'AIEA constituent un moyen efficace et important pour préserver le régime international de non-prolifération nucléaire. UN 10 - أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تُعتبر وسائل فعالة ومهمة لحفظ النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    L'Agence doit continuer de contribuer de façon décisive à réduire tous les risques liés aux activités nucléaires, tant au plan de la sûreté que du régime international de non-prolifération nucléaire. UN ويجب أن تواصل الوكالة المساهمة بحزم في خفض جميع المخاطر المتصلة بالنشاط النووي، فيما يتعلق بالسلامة والنظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    L'Union européenne reste pleinement engagée, sur la base de sa position commune de 2005 à laquelle elle se tient, à œuvrer en faveur du renforcement du régime international de non-prolifération nucléaire. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا، وعلى أساس موقفه المشترك لعام 2005، الذي يتقيد به، بالعمل على تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Cependant, des résultats seront possibles uniquement si tous les États coopèrent et participent activement, notamment les États parties au Traité, ce qui reste la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire. UN ومع ذلك، فإن النجاح لن يتأتى إلا من خلال التعاون والمشاركة النشطة من جانب جميع الدول، ولا سيما الدول الأطراف في المعاهدة، التي ما زالت تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : L'année 2010 est une étape décisive pour le régime international de non-prolifération nucléaire. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالإنكليزية): يمثل عام 2010 خطوة هامة في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Nous sommes convaincus que le renforcement du régime international de non-prolifération nucléaire et de ses piliers - le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) - est la clef du succès en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération car ils garantissent une stabilité et une sécurité stratégiques. UN ونحن مقتنعون بأن تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركنيه الأساسيين، معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يشكل مفتاح النجاح في ميدان نزع التسلح النووي ومنع الانتشار النووي من حيث أنه يكفل الاستقرار والأمن الاستراتيجيين.
    Tout au long des 35 dernières années, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a été la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire. C'est pourquoi l'absence de progrès dans la mise en œuvre de son article VI, notamment à la lumière de l'accord intervenu en 2000 sur les 13 mesures concrètes, est décevante. UN لقد ظلت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر زاوية النظام الدولي لمنع الانتشار النووي للأعوام الـ 35 الأخيرة، وإن عدم إحراز تقدم في تنفيذ المادة السادسة، وخاصة في ضوء اتفاق عام 2000 بشأن الخطوات العملية الـ 13، أمر مخيب للآمال.
    Je voudrais enfin assurer l'Assemblée que l'Ukraine appuie pleinement le rôle joué par l'AIEA en tant qu'autorité compétente pour la vérification du respect du régime international de non-prolifération nucléaire, ainsi que sa mission de promotion d'une utilisation sûre des techniques nucléaires à des fins pacifiques dans les États Membres qui ont opté pour cette technologie. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية على أن أوكرانيا تؤيد تأييدا تاما الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة المختصة للتحقق من النظام الدولي لمنع الانتشار النووي ومن الامتثال له، فضلا عن دورها في تشجيع الاستخدام الآمن للتكنولوجيا النووية للتطبيق السلمي في الدول الأعضاء التي اختارت أن تستخدم تلك التكنولوجيا.
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires , pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et texte essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité que sont le désarmement, la non-prolifération et les utilisations pacifiques de l'énergie dans le domaine nucléaire, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية() بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et texte essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets que sont le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie atomique, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية() بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et fondement essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité, à savoir le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie atomique, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    , pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et texte essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité que sont le désarmement, la non-prolifération et les utilisations pacifiques de l'énergie dans le domaine nucléaire, UN ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Le Japon entend continuer à appuyer les activités de l'Agence pour qu'elle puisse remplir son importante mission en tant qu'élément essentiel du régime de non-prolifération nucléaire international. UN وتعتزم اليابان مواصلة دعمها لأنشطة الوكالة بحيث يمكنها أن تستكمل مهمتها الهامة بوصفها أساس النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus