La communauté internationale a un rôle crucial à jouer dans la facilitation du processus grâce aux bons offices de l'ONU et de l'Union africaine. | UN | والمجتمع الدولي له دور حاسم في تيسير العملية من خلال المساعي الحميدة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
La communauté internationale a un rôle à jouer dans le renforcement de la capacité des États, pour les aider à exercer une souveraineté responsable afin de protéger leurs populations. | UN | إن المجتمع الدولي له دور في تعزيز قدرة الدول لمساعدتها على ممارسة السيادة الوطنية من أجل حماية شعوبها. |
La communauté internationale a un rôle important à jouer non seulement en termes d'aide humanitaire mais aussi en termes de règlement des divergences fondamentales qui existent entre les parties. | UN | والمجتمع الدولي له دور هام يجب أن يقوم به، لا من حيث تقديم المساعدة اﻹنسانية فحسب، ولكن أيضا من حيث تيسير تسوية الخلافات اﻷساسية بين اﻷطراف. |
La communauté internationale a un rôle important à jouer et une promesse à tenir pour ce qui est d'appuyer la vision commune des dirigeants africains et l'engagement qu'ils ont pris d'éliminer la pauvreté sur le continent. | UN | والمجتمع الدولي له دور مهم يتعين أن يقوم به، وأن يعد بمواصلة دعمه للرؤية المشتركة والالتزام المشترك للزعماء الأفارقة بالقضاء على الفقر في القارة. |
14. Réaffirme également, à cet égard, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer en aidant les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, à mettre en valeur leurs ressources humaines et à renforcer leurs ressources institutionnelles et technologiques; | UN | " 14 - تؤكد من جديد أيضا، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، وبينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدراتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
19. Réaffirme également, à cet égard, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer en aidant les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, à mettre en valeur leurs ressources humaines et à renforcer leurs ressources institutionnelles et technologiques; | UN | 19 - تؤكد من جديد أيضا، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، وبينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
19. Réaffirme également, à cet égard, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer en aidant les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, à mettre en valeur leurs ressources humaines et à renforcer leurs ressources institutionnelles et technologiques ; | UN | 19 - تؤكد من جديد أيضا، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
14. Réaffirme en outre, à cet égard, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer en aidant les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, à mettre en valeur leurs ressources humaines et à renforcer leurs ressources institutionnelles et technologiques; | UN | 14 - تؤكد من جديد أيضا في هذا السياق أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، وبينها البلدان الأقل نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
14. Réaffirme également, à cet égard, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer en aidant les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, à mettre en valeur leurs ressources humaines et à renforcer leurs ressources institutionnelles et technologiques ; | UN | 14 - تؤكد من جديد كذلك، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، وبينها البلدان الأقل نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
26. Réaffirme en outre, à cet égard, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer en aidant les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, à mettre en valeur leurs ressources humaines et à renforcer leurs ressources institutionnelles et technologiques; | UN | " 26 - تؤكد من جديد كذلك، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
27. Réaffirme en outre, à ce propos, que la coopération internationale a un rôle essentiel à jouer pour aider les pays en développement, notamment les moins avancés d'entre eux, à renforcer leurs capacités sur le plan des ressources humaines, institutionnelles et technologiques; | UN | 27 - تؤكد من جديد كذلك، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛ |
125. L'Organisation de l'unité africaine estime que la communauté internationale a un rôle important à jouer afin de garantir le développement durable et réaliste des pays en développement, alors même que ceux-ci mettent en oeuvre d'importantes réformes dans ce sens. | UN | ١٢٥ - وأضاف قائلا إن منظمة الوحدة اﻷفريقية ترى أن المجتمع الدولي له دور أساسي ينبغي أن يضطلع به في ضمان التنمية الواقعية والمستدامة في البلدان النامية في الوقت الذي تشرع فيه هذه البلدان في إجراء إصلاحات رئيسية من أجل تحقيقها. |
130. La Commission reconnaît que de nombreux pays en développement sont tributaires des techniques importées pour le développement et l'amélioration des infrastructures, notamment pour la gestion des déchets solides, et note que la communauté internationale a un rôle important à jouer en facilitant le transfert de techniques écologiquement rationnelles. | UN | ٠٣١ - وتسلم اللجنة بأن كثيرا من البلدان النامية يعتمد على تكنولوجيات مستوردة من أجل تنمية وتحسين هياكلها اﻷساسية بما في ذلك معالجة النفايات الصلبة، وتلاحظ أن المجتمع الدولي له دور مهم في تسهيل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
130. La Commission reconnaît que de nombreux pays en développement sont tributaires des techniques importées pour le développement et l'amélioration des infrastructures, notamment pour la gestion des déchets solides, et note que la communauté internationale a un rôle important à jouer en facilitant le transfert de techniques écologiquement rationnelles. | UN | ٠٣١ - وتسلم اللجنة بأن كثيرا من البلدان النامية يعتمد على تكنولوجيات مستوردة من أجل تنمية وتحسين هياكلها اﻷساسية بما في ذلك معالجة النفايات الصلبة، وتلاحظ أن المجتمع الدولي له دور مهم في تسهيل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |