"الدولي والأونكتاد" - Traduction Arabe en Français

    • internationale et à la CNUCED
        
    • internationale et de la CNUCED
        
    • internationale et la CNUCED
        
    Elle a ensuite adopté un ensemble de recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN ثم اعتمدت اللجنة مجموعة من التوصيات المتفق عليها الموجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Recommandations adressées à la communauté internationale et à la CNUCED UN توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد
    Les délibérations ont débouché sur des recommandations concertées adressées aux gouvernements, aux entreprises, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN وتمخضت المداولات عن الاتفاق على مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الحكومات والمؤسسات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Les pays en transition avaient donc toujours besoin du soutien de la communauté internationale et de la CNUCED en matière de commerce et de développement. UN وبالتالي فإن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ما زالت تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي والأونكتاد فيما يخص التجارة والتنمية.
    68. Au cours des débats, les experts ont formulé des recommandations précises à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED. UN 68- قدم الخبراء أثناء المناقشة توصيات محددة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Les experts avaient adopté diverses recommandations adressées à différents groupes d'acteurs du développement, dont les gouvernements, la communauté internationale et la CNUCED. UN واعتمد اجتماعا الخبراء سلسلة من التوصيات التي تستهدف مجموعات مختلفـة من الجهات الفاعلة في التنمية بما في ذلك الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Il a souligné que la réunion d'experts sur les partenariats interentreprises avait abouti à des conclusions utiles et avait formulé des recommandations précises adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN وأشار إلى اجتماع الخبراء بشأن الشراكات بين الشركات، فأكد أن الاجتماع قد توصل إلى استنتاجات وتوصيات محددة مفيدة موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    À l'issue de leurs débats, ils avaient adopté un ensemble de recommandations adressées aux gouvernements, aux entreprises, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN وقد أسفرت مناقشات الخبراء عن التوصل إلى مجموعة متفق عليها من التوصيات الموجهة إلى الحكومات الوطنية ومؤسسات الأعمال والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    II. Propositions adressées à la communauté internationale et à la CNUCED 6 UN ثانياً- مقترحات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد 6
    II. Propositions adressées à la communauté internationale et à la CNUCED UN ثانياً - مقترحات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد
    Il était important pour le Conseil d'approuver des conclusions concertées, afin de donner des orientations claires à la communauté internationale et à la CNUCED sur la voie à suivre. UN ومن الأهمية أن يخلص المجلس إلى استنتاجات متفق عليها بغية توجيه المجتمع الدولي والأونكتاد توجيهاً واضحاً بشأن النهج الواجب اتباعه.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/COM.1/L.15). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر (TD/B/COM.1/L.15.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/COM.1/L.14). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر (TD/B/COM.1/L.14.
    La coopération SudSud peut être renforcée par la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), et l'appui de la communauté internationale et de la CNUCED sera crucial à cet égard. UN ويمكن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال جولة المفاوضات الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية، وسيكون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي والأونكتاد حاسماً في هذا الصدد.
    La coopération Sud-Sud peut être renforcée par la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), et l'appui de la communauté internationale et de la CNUCED sera crucial à cet égard. UN ويمكن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال جولة المفاوضات الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية، وسيكون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي والأونكتاد حاسماً في هذا الصدد.
    La coopération Sud-Sud peut être renforcée par la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), et l'appui de la communauté internationale et de la CNUCED sera crucial à cet égard. UN ويمكن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال جولة المفاوضات الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية، وسيكون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي والأونكتاد حاسماً في هذا الصدد.
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.1/L.21). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (TD/B/COM.1/L.21).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.1/L.22). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.1/L.22)).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.2/L.15). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.2/L.15)).
    Les conclusions concertées devraient être succinctes et pragmatiques, distinguant les mesures que devraient prendre les États membres, la communauté internationale et la CNUCED. UN وأكدت أن الاستنتاجات المتفق عليها ينبغي أن تكون مقتضبة وعملية المنحى وأن تميز بين الاجراءات التي يتعين اتخاذها من قبل الدول الأعضاء وتلك التي يتعين اتخاذها من قبل المجتمع الدولي والأونكتاد.
    23. La communauté internationale et la CNUCED devraient: UN 23- ينبغي للمجتمع الدولي والأونكتاد القيام بما يلي:
    31. La communauté internationale et la CNUCED devraient sans tarder: UN 31- ينبغي للمجتمع الدولي والأونكتاد أن يقوما على سبيل الاستعجال بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus