Titulaire de la chaire Edward Burling de droit international et de diplomatie à la faculté de hautes études internationales de l'Université Johns Hopkins | UN | أستاذة إدوارد بيرلينغ للقانون الدولي والدبلوماسية بكلية الدراسات الدولية المتقدمة بجامعة جون هوبكنـز |
— (Hamilton Fish) Professeur de droit international et de diplomatie, 1963—1978 | UN | - أستاذ القانون الدولي والدبلوماسية بمعهد هاملتون فيش، 1963-1978 |
Le programme de formation en matière de coopération internationale et de diplomatie et ses coûts de fonctionnement sont imputés sur le Fonds général de l'Institut, dont les ressources ne cessent de diminuer. | UN | 35 - ويمول برنامج التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية وتكاليف التشغيل المتعلقة به من الصندوق العام للمعهد. |
Ses compétences remarquables dans le domaine du droit international et de la diplomatie sont bien connues et appréciées. | UN | وإن مهاراته البـــارزة في مجال القانون الدولي والدبلوماسية معروفة للجميع ومصدر تقدير من الجميع. |
En conséquence, une fois déduites toutes les dépenses administratives, y compris les frais afférents à l'administration et à la gestion d'ensemble de l'Institut et le montant des loyers et des charges, le solde devrait couvrir le programme de formation à la coopération internationale et à la diplomatie. | UN | وعليه، بعد حسم جميع التكاليف الإدارية، بما فيها تلك المتصلة بمجمل إدارة وتنظيم شؤون المعهد وتكاليف الإيجار والصيانة، ينبغي للرصيد المتبقي أن يغطي نفقات البرنامج التدريبي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
Depuis 2001, les contributions volontaires n'ont permis de financer, en moyenne, que la moitié environ du coût du maintien de ses programmes de formation de base dans le domaine de la coopération internationale et de la diplomatie multilatérale. | UN | فمنذ عام 2001، كان متوسط مستوى التبرعات لا يلبي سوى نصف التكلفة لمواصلة برامج التدريب الرئيسية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
Chargé de cours en droit international et diplomatie à la faculté de droit de l'Université d'Indonésie | UN | محاضر في القانون الدولي والدبلوماسية بكلية القانون، جامعة إندونيسيا |
La formation diplomatique de base porte sur la coopération internationale et la diplomatie multilatérale, et est traditionnellement considérée comme la principale activité de formation de l'Institut. | UN | ويتعلق التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي بالتعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف، ويُعتبر عادة نشاط التدريب الأساسي للمعهد. |
Le programme de bourses en matière de droit international et de diplomatie préventive a suscité 200 demandes pour moins de 20 bourses disponibles. | UN | أما برنامجه للزمالات في القانون الدولي والدبلوماسية الوقائية فقد جذب ٢٠٠ طلب تتنافس على أقل من ٢٠ مكانا متاحا. |
Titulaire de la chaire Edward B. Burling de droit international et de diplomatie et Directrice du programme Droit international et organisations internationales à l'École des hautes études internationales de l'Université Johns Hopkins, à Washington, D.C. | UN | أستاذة كرسي إدوارد ب. بيرلينغ للقانون الدولي والدبلوماسية ومديرة برنامج القانون الدولي والمنظمات الدولية بكلية الدراسات الدولية المتقدمة بجامعة جون هوبكنـز في واشنطن العاصمة |
Chargé de cours, Académie indienne de droit international et de diplomatie (1965-1967). | UN | محاضر غير متفرغ، اﻷكاديمية الهندية للقانون الدولي والدبلوماسية الدولية )١٩٦٥-١٩٦٧(. |
Chargé de cours, Académie indienne de droit international et de diplomatie (1964-1967) | UN | محاضر بأكاديمية الهند للقانون الدولي والدبلوماسية الدولية (1964-1967) |
:: Conférencier, Académie indienne de droit international et de diplomatie | UN | * محاضر ، الأكاديمية الهندية للقانون الدولي والدبلوماسية (1984-1986) |
Les contributions enregistrées pour ces deux derniers fonds sont destinées à des projets spécifiques qui seront exécutés par l'UNITAR. Les contributions au Fonds général ne sont pas réservées; elles servent à financer aussi bien les dépenses administratives que les programmes de formation en matière de coopération internationale et de diplomatie multilatérale. | UN | وقد خصصت التبرعات المقدمة للصندوقين الأخيرين، والتي روجعت حساباتها، لمشاريع معينة يقوم بها المعهد ولا يتم تخصيص المساهمات المقدمة للصندوق العام، بل تستخدم في تمويل النفقات الإدارية وبرنامجي التدريب على التعاون الدولي والدبلوماسية متعددة الأطراف. |
Pour 2004-2005, le coût du programme en matière de coopération internationale et de diplomatie multilatérale offert aux diplomates et aux représentants accrédités auprès de l'Organisation à New York, Genève et Vienne devrait s'élever à 675 000 dollars. | UN | 19 - ويتوقع أن تبلغ تكاليف برنامج التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف المقدَّم للدبلوماسيين وأعضاء الوفود المعتمدين لدى المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا، ما مقداره 000 675 دولار خلال الفترة 2004-2005. |
S'appuyant sur les meilleures connaissances scientifiques disponibles et faisant appel à de nouveaux concepts du droit international et de la diplomatie tels que le principe de précaution, le Protocole offre aux pays industriels la possibilité d'emprunter une voie nouvelle plus durable. | UN | فالبروتوكول الذي استعان بأفضل ما يتيحه العلم وبالمفاهيم الجديدة في القانون الدولي والدبلوماسية الدولية مثل مبدأ الحيطة، إنما يقدم سبيلا جديدا أكثر استدامة للاقتصادات الصناعية. |
Le Brésil a décidé de présenter la candidature de l'un de ses fils les plus illustres, spécialiste du droit international et de la diplomatie, ancien Ministre des affaires étrangères et actuellement Juge à la Cour suprême, à l'un des postes vacants de la Cour. | UN | لقد قررت البرازيل أن ترشح واحدا من أبرز أبنائها، المتخصصين في القانون الدولي والدبلوماسية الدولية، وهو وزير الخارجية السابق والقاضي في المحكمة العليا حاليا، لشغل أحد الشواغر في المحكمة. |
Les dépenses consacrées à la formation diplomatique de base couvrent la conception, l'organisation, la délivrance et l'évaluation de la formation pratique aux activités des Nations Unies, à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale, qui est offerte aux diplomates des États Membres. | UN | 18 - وتشمل تكاليف التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي وضع برامج تدريب عملية للدبلوماسيين من الدول الأعضاء على شؤون الأمم المتحدة والتعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتنظيم هذا التدريب وتنفيذه وتقييمه. |
Conformément au statut de l'UNITAR, le coût des programmes de formation à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale et leurs frais d'exécution ainsi que les autres dépenses administratives encourues au titre des opérations courantes, notamment les loyers et les charges, sont financés par le Fonds général de l'Institut. | UN | 6 - وفقا للنظام الأساسي للمعهد، يغطي الصندوق العام للمعهد نفقات البرامج التدريبية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتكاليفها التشغيلية فضلا عن النفقات الإدارية الأخرى للمحافظة على تسيير الشؤون اليومية بشكل عادي، بما فيها تكاليف الإيجار والصيانة. |
V. Financement prévisible des frais afférents aux loyers et charges et programmes de formation de base dans le domaine de la coopération internationale et de la diplomatie multilatérale | UN | خامسا - تمويل تكاليف الإيجار والصيانة بشكل يمكن التنبؤ به، وعلاقته بالبرنامج التدريبي الأساسي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف |
En conclusion, bien que, de manière générale, la situation financière de l'UNITAR se soit améliorée, il lui sera difficile de répondre, dans les limites de ses ressources existantes, aux demandes qui lui sont continuellement faites de maintenir son programme de formation de base dans les domaines de la coopération internationale et de la diplomatie multilatérale à son niveau actuel ou de les développer et d'organiser d'autres cours. | UN | 21 - وختاما، رغم التحسن الإجمالي للحالة المالية للمعهد في الفترة الأخيرة، فإن الاستمرار في طلب المحافظة على البرنامج التدريبي الأساسي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف بمستواه الحالي و/أو توسيع نطاقه ليشمل دورات تدريبية أخرى يشكل تحديا للموارد المتوافرة للمعهد. |
Chargé de cours en droit international et diplomatie, Institut d'études diplomatiques du Ministère des affaires étrangères, Le Caire | UN | محاضر في القانون الدولي والدبلوماسية بمعهد الدراسات الدبلوماسية في وزارة الخارجية، القاهرة |
Conformément au paragraphe 2 de l'article II des statuts de l'Institut, la formation diplomatique de base est une fonction distincte de l'Institut, qui porte sur la coopération internationale et la diplomatie multilatérale. Elle est destinée à des diplomates occupant des fonctions dans des services nationaux en relation avec l'activité de l'ONU. | UN | وطبقا للفقرة 2 من المادة الثانية من النظام الأساسي للمعهد، فإن التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي هو وظيفة مميزة للمعهد وتغطي التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف للدبلوماسيين الذين يعملون في الدوائر الوطنية المتصلة بعمل الأمم المتحدة. |